"türlü nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • وإلا كيف
        
    • كيف سأوقف
        
    Başka türlü nasıl ünlü sözleriyle kahve köpüğü sanatını paylaşır? Open Subtitles وإلا كيف له أن ينشر الإقتباسات الملهمة وفن اللاتيه ؟
    Dostum, kaplumbağa yarışı olduğunu başka türlü nasıl bilecek millet? Open Subtitles يا صديقي ، وإلا كيف للناس أن يعلموا عن سباق السلاحف؟
    Başka türlü nasıl, bu birlik tekrar itaat ve inanç çerçevesinde sağlamlaştırılabilir? Open Subtitles وإلا كيف سيعود هذا البلد الى الطاعة؟ والإيمان؟
    Yani başka türlü nasıl benim büyük, korkunç, açgözlü babamın sizin güzel mahallenizi yıkmasını engelleyebilirim ki? Open Subtitles كيف سأوقف والدي الرهيب والجشع من تدمير حيك الجميل؟
    Yani başka türlü nasıl benim büyük, korkunç, açgözlü babamın sizin güzel mahallenizi yıkmasını engelleyebilirim ki? Open Subtitles كيف سأوقف والدي الرهيب والجشع من تدمير حيك الجميل؟
    Yani başka türlü nasıl benim büyük, korkunç, açgözlü babamın sizin güzel mahallenizi yıkmasını engelleyebilirim ki? Open Subtitles كيف سأوقف والدي الرهيب والجشع من تدمير حيك الجميل؟
    Başka türlü nasıl bebek yapılır bilmiyorum tatlım. Open Subtitles أنا حقا لم تكن متأكدا من وإلا كيف كنت من المفترض أن نجعل الطفل ، هون.
    İddiaya girerim değildir. Başka türlü nasıl para kazanacaksın? Open Subtitles أراهن بأنها ليست أكثرها وإلا كيف ستجنين المال؟
    Başka türlü nasıl onu geçebilirdim ki? Open Subtitles وإلا كيف كان من المفترض أن آمر به ؟
    Yoksa The Real Housewives'taki bütün olanları başka türlü nasıl açıklardın? Open Subtitles وإلا كيف تفسرين برنامج "ربات البيت الحقيقيات لـ" ... كل شيء؟
    - Başka türlü nasıl başarıya ulaşacaktın? Open Subtitles وإلا كيف يمكن سحبك إلى الأعلى؟
    Bu muhteşemliği başka türlü nasıl açıklayabilirsin? Open Subtitles وإلا كيف تفسر كل هذا الجمال؟
    Başka türlü, nasıl bilebilirim? Şunu denemelisin. Open Subtitles وإلا كيف لي أن أعرف؟
    Başka türlü nasıl parçalayabilirdim? Open Subtitles وإلا كيف أنا تفكيكه؟
    Başka türlü nasıl Frobscuttel yapabilir ki? Open Subtitles وإلا كيف سيصنع "فروبسكاتل"؟
    Yani başka türlü nasıl benim büyük, korkunç, açgözlü babamın... Open Subtitles كيف سأوقف الجشع, الجشع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more