"türler arası" - Translation from Turkish to Arabic

    • والمتطورة موجودة
        
    • الاتصال بين
        
    • المختلط هو
        
    • بين الأجناس
        
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Ortak molekülü alarak üzerinde biraz oynadık ve böylece türler arası iletişim sisteminin işlevini bozacak moleküller ürettik. TED قمنا بأخذ الجزيئ الشامل و عدّلنا عليه بعض الشيء بحيث اننا انتجنا خصماً لنظام الاتصال بين الأصناف
    Yani bu bizim, türler arası bitki iletişimcimiz ve burada Venüs sinekkapanının aksiyon potansiyelini kaydedeceğimiz yepyeni bir deney yaptık ve bunu küstüm otuna göndereceğiz. TED وهذا هو جهاز الاتصال بين النباتات من أنواع مختلفة خاصتنا، والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً فيها سنقوم بتسجيل جهد الفعل الناشئ من مصيدة فينوس، ثم سنرسله إلى الميموسا الخجولة.
    Onlar için türler arası evlilik insana ve doğaya karşı bir suç. Open Subtitles بالنسبة لهم، الزواج المختلط هو جريمة ضد الانسان وضد الطبيعة.
    Resmî olarak, kan saflığından yana örgütler yasa dışıdır ama Konsey'de hâlâ türler arası evliliği kutsala hakaret sayanlar da var. Open Subtitles رسميا، منظمات نقاء الدم محظورة، لكن هناك أشخاص في المجلس لا يزالون يعتقدون بأن الزواج المختلط هو انتهاك للمُحَرَّمات.
    Yürümedi çünkü türler arası ilişkiler zordur. Open Subtitles لم تنجح علاقتنا لأن العلاقات بين الأجناس المختلفة صعبة.
    ...P.A.S.B.'ın soruşturması ve türler arası evliliğe onay vermesi geleneksel aile yapısına bir tehdit olarak görülüyor, üstelik federal büro tarafından finanse ediliyor olması da cabası. Open Subtitles التحقيقات الخاصة بمكتب البحث والدفاع للظواهر الخارقة للطبيعة وتطويره للتزاوج بين الأجناس يراه الكثيرون تهديداً للعائلات العادية ويقوم بتمويله الفيدراليون
    Onlar için türler arası evlilik insana ve doğaya karşı bir suç. Open Subtitles ‫بالنسبة لهم، الزواج المختلط هو جريمة ‫ضد الإنسان وضد الطبيعة.
    Onlar için türler arası evlilik insana ve doğaya karşı bir suç. Open Subtitles بالنسبة لهم الزواج المختلط هو جريمة ضد الإنسانية وضد الطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more