"türlerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأنواع
        
    Bu değişime örnek niteliğindeki yakın zamanda ünlenen türlerden biri "battle royale". TED واحدة من إحدى الأنواع التي تمثل هذا التغيير هي لعبة باتل رويال.
    bulduğumuz yeni türlerden bazılarının örnekleri. TED هو مجرد عينات من عدد قليل من الأنواع الجديدة التي اكتشفنا.
    Tüm türlerden birkaç örnek toplamam soylarını tüketmez. Open Subtitles ما الفرق بين بضع عينات بوسعها توليف الأنواع كلها؟
    Türleri, insanlık tarihindeki en başarılı türlerden biriydi. Open Subtitles لقد كان جنسها , واحدا من أكثر الأنواع نجاحا في تاريخ البشرية
    - Sanırım tüm türlerden sıkıldı. - Kimi verdin peki? - Rachel. Open Subtitles ــ يحب جميع الأنواع حسبما أعتقد ــ إلى من أعطيته؟
    Hey, niye diğer türlerden daha az hakkım olmalı ki? Open Subtitles فلمَ ينبغي أن يكون لديّ حقوق أقلّ من أيّ نوع من الأنواع الأخرى؟
    Ayrıca en tehlike altındaki türlerden birisi. Open Subtitles كما أنه أحد أكثر الأنواع المهددة بالإنقراض
    Sadece yerel ve buraya ait türlerden yüz binlerce fidan dikmeye başladık. Burada tahrip edilene benzer bir ekosistem inşa ettik. Yaşam olağanüstü bir şekilde geri gelmeye başladı. TED بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق
    Farklı türlerden insanların konserlere gelip sahnenin önünde tapındığını görüyorsunuz Iron Maiden bu, sizi gerçekten kalbinizden vurma ve kafa sallayıp delirmenize neden olma yetenekleri var. Open Subtitles إذا يمكن أن نرى جميع هذه الأنواع المختلفة من الناس التي تأتي على طول للعربات والعبادة عند المذبح الذي ایرون مایدن. لديهم هذه القدرة على ضرب حقاً قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more