"tıbbı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطب
        
    • طبِّ
        
    • الطبِّ
        
    Çikolata adli tıbbı konusunda bu kadar uzman olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أدرك كنت قد رئيسيا في الطب الشرعي الشوكولاته.
    İslam tıbbı, çoğu itibariyle eski Yunanlılar tarafından atılan temeller üzerine kurulmuştur. Open Subtitles بُني الطب الإسلامي إلى حد كبير على القواعد التي وضعها اليونانيون القدامى
    Tıbbın diğer alanlarında olanların korktuğu gibi, ancak yine de acil tıbbı için farklı bir özelliği vardı çünkü (orada) hastaları kısaca-aceleyle görürüz. TED اخرون في الطب يخشونها ايضاً, ولكن هناك شيء بالخصوص طب الطواري لاننا نرى المرضى عابرون.
    Ama gerçekten, uzay tıbbı konusunda yazdıklarınız sadece çıtayı belirlemekle kalmadı, onu yarattı. Open Subtitles لكن بجدية، كتابكَ الدراسي على طبِّ الفضاءِ لَمْ فقط وَضعَ المعيارَ...
    İnsanlara devletçiliği ya da sosyalizmi empoze etmenin geleneksel bir yöntemi de tıbbı kullanmak olmuştur. Open Subtitles أحد الطرق التقليدية لفرض حكومية أو أشتراكية على شعبنا كان عن طريق الطبِّ
    Bu tıbbın ana yapısının oluşturulduğu zamandı -- yaptığımızda iyi olmanın ne demek olduğunun ve tıbbı ne olarak yapılandırmayı istediğimizin oluşturulduğu. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    tıbbı yeniden düşünmemizin zamanı olduğuna gerçekten de inanıyorum. TED أعتقد بشدة أن الوقت قد حان لإعادة النظر في الطب.
    Bölge Adli tıbbı koruma altında ölen herkese otopsi yapar. Open Subtitles مكتب الطب الشرعي للمقاطعة يؤدي تشريحاً لأي أحد يموت تحت الحراسة.
    Öğretmen bana, bir cerrahın ellerine sahip olduğumu söyledi ve bu yüzden tıbbı seçtim. Open Subtitles أخبرني المدرب أن يداي دقيقتان كالجراحين لذا تحولت إلى الطب
    Jonas'tan öğrendiğimize göre Kelowna tıbbı henüz bakteriyel enfeksiyonlarla mücadele konusunda az gelişmiş. Open Subtitles لقد فهمنا من جوناس أن علوم الطب الكيلونية في الوقت الحالي ليس لديها حماية من العدوى البكتيرية
    Sanat tesisleri, spor tıbbı, ihtiyaç duyacağı her şeyin bulunduğu bir merkez. Open Subtitles مجهز بأحدث المرافق الطب الرياضي ، و كل ما تحتاجه.
    Geleneksel Çin tıbbı normal hastalıkları tedavi etmek dışında Çin'de ying-yang olarak bilinen ve vücut dengesinin karşıt ama tamamlayıcı güçlerini de onarmak için inanılmaz genişlikte bitki, hayvan ve mineral türlerinden faydalanıyor. Open Subtitles الطب التقليدي الصيني يستعمل اصناف مدهش حيوانات وخضار ومعادن لمعالجة الفرد بدلا من المرض،
    Bu sözde doğal kimyasalların kulağa tuhaf gelmesine karşın geleneksel Çin tıbbı binlerce yıldır insanları başarıyla tedavi ediyor. Open Subtitles على الرغم من المكونات الغريبة الطب التقليدي الصيني يعالج الناس لآلاف السنوات بنجاح.
    Gerçekten de adli tıbbı aramayalım mı? Open Subtitles هل تريد حقاً الأتصال بفريق الطب الشرعي ؟
    İnsanların farkında olmadığı şey, İslam tıp tarihinin gerçekte bizim tıp tarihimiz olmasıdır, çünkü bizim tıbımız, üniversite tıbbı 19. yüzyıla kadar kullandığımız tıp, büyük ölçüde, bütün bu Müslüman hekimlerin çalışmalarına dayanmaktadır. Open Subtitles ما لا يدركه الناس أنّ تاريخ الطب الإسلامي هو تاريخ الطبّ لدينا د.بيتربورمان جامعة وارويك
    Biz hâli hazırda elimizde bulunan tıbbı düzeltmeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نصلح الطب الذي بين أيدينا اليوم
    Uzay tıbbı üzerine bir kitap. Open Subtitles أي كتاب على طبِّ الفضاءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more