"tıkılıp kaldık" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالقون
        
    • عالقين
        
    • نحن محتجزون
        
    Burada tıkılıp kaldık gibi, hı? Open Subtitles يبدو كأننا عالقون هنا حقاً, أليس كذلك؟
    Tamam, yani bu kadar. Buradayız, tıkılıp kaldık. Open Subtitles اذا هذا هو الامر نحن هنا ونحن عالقون
    Harika! Daha Kanada'nın yarısını bile aşmadık ve tıkılıp kaldık. Open Subtitles عظيم,نحن لسنا في نصف الطريق عبر(كندا), ونحن عالقون
    Dünyanın en büyük kanıtını bulacağız diye herkes gerçek olay için dışarıda çalışırken biz burada tıkılıp kaldık. Open Subtitles نحن عالقين هنا كأننّا نجمع أدلة العالم بأسره. بينما كلّ واحد خارج بقضية فعليّة.
    Doktor EastEnders topraklarında biz de geçmişte tıkılıp kaldık. Open Subtitles تعلمين، الدكتور هنالك في أرض إيستاندرز و نحن عالقين هنا في الماضي إيستاندرز : مسلسل بريطاني شهير
    Bu aptal hava yüzünden bir haftadır içeride tıkılıp kaldık. Open Subtitles نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون
    Battık, Terry. Buraya tıkılıp kaldık. Open Subtitles بلى، نحن محتجزون هنا
    Lojistik berbattı. Orada salak gibi tıkılıp kaldık. Open Subtitles لقد أفسدوا أمر نقل الجنود وظللنا عالقين هناك كالحمقى
    Şimdi ise Audrey kayıp ve saçma bir yerde tıkılıp kaldık! Open Subtitles و الان (أودري) مفقوده و نحن عالقين في منتصف طريق بري
    6 gündür o şeyle burada tıkılıp kaldık. Open Subtitles نحن عالقين مع هذا الشيء ... لستة أيام
    İçeriye tıkılıp kaldık. Open Subtitles نحن محتجزون بالداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more