Bu teknoloji, potansiyel olarak, fosil yakıtlarımıızın yerini alacak, Tıp alanında devrim yapacak, ve günlük hayatımızı her yönüyle etkileyecek potansiyele sahip. | TED | لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية |
Tıp alanında cerrahi asistanları, ikinci görüş bildiren doktorlar vardır. | Open Subtitles | في الطب ، لدينا مساعدوا الجرّاحين و الآراء الأخرى للأطبّاء الآخرين |
Yeni yollarla herşeyi yapabilme yetisinin bir çeşidinin potansiyelini çıkarıyor, sadece Tıp alanında değil. | TED | هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب. |
Şimdi size Tıp alanında sadece odaklama ile, fiziksel odaklama ile gerçekleştirilebilen çeşitli uygulamaları göstereceğim. | TED | وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي. |
Tıp alanında bir araştırmacı bir makale yazıp şöyle diyor: | Open Subtitles | كتب باحث طبى تقريرا قائلا |
Bu dünyada, Tıp alanında doğal bir yeteneğe sahip olmaktan... çok daha kötü şeyler var. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ في هذا العالم يمكن أن تحدث لإمتلاك قابلية طبيعية للطب |
Tıp alanında cerrahi asistanları, ikinci görüş bildiren doktorlar vardır. | Open Subtitles | في الطب ، لدينا مساعدوا الجرّاحين و الآراء الأخرى للأطبّاء الآخرين |
Tıp alanında, birçok insanın, konvesiyonel tıpda gördüğünüz çabuk-tedavi anlayışla derin bir şekilde yanıltıldığını düşünüyorum. | TED | في الطب ، اعتقد ان الكثير من الناس لديهم خيبة أمل كبيره مع عقليه " العلاج السريع" التي تجدها في الطب التقليدي |
Biz bunu Tıp alanında her gün yaparız. | Open Subtitles | ونطبّق هذه المقولة في الطب طوال الوقت |
Tıp alanında işimiz genellikle duyarlı olmayı gerektirir. | Open Subtitles | أحيانا في الطب عملنا هو التفاعل |
Tıp alanında 30 seneden fazla çalıştıktan sonra, edindiğim kötü bir alışkanlık olmalı! | Open Subtitles | أنها واحدة من تلك العادات السيئة التي تطورت بعد العمل في مجال الطب لأكثر من ثلاثين عام |
Şimdi, bu öyle bir alan ki - yani, geleneksel Tıp alanında... ...sahipsiz hazine var. | TED | إن في هذا المجال -- يعني هنالك كنوز من الاكتشافات الغنية في مجال الطب التقليدي. |
- Adli Tıp alanında hiç eğitimin yok. | Open Subtitles | أنه ليس لديك تدريب في مجال الطب الشرعي |
Kız kardeşim de Tıp alanında çalışıyor sayılır. | Open Subtitles | أتعلمين شقيقتي تعمل في المجال الطبي ايضاً نوعًا ما |
Yani Tıp alanında çalışan birini arıyoruz. | Open Subtitles | إذاً... نحن نبحث عن شخص يعمل في المجال الطبي |
Test sonuçlarına bakılırsa Richard Tıp alanında "sağlıklı" dediğimiz kategoridesin. | Open Subtitles | حسنا (ريتشارد) طبقا للفحص انت في ما نسميه في المجال الطبي بصحة جيدة |
– Bilmiyorum. Tıp alanında uzman değilim. | Open Subtitles | لا أعلم ، لست مُحترف طبى |
Bu dünyada, Tıp alanında doğal bir yeteneğe sahip olmaktan... çok daha kötü şeyler var. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ في هذا العالم يمكن أن تحدث لإمتلاك قابلية طبيعية للطب |