"tıp alanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الطب
        
    • في مجال الطب
        
    • في المجال الطبي
        
    • طبى
        
    • للطب
        
    Bu teknoloji, potansiyel olarak, fosil yakıtlarımıızın yerini alacak, Tıp alanında devrim yapacak, ve günlük hayatımızı her yönüyle etkileyecek potansiyele sahip. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Tıp alanında cerrahi asistanları, ikinci görüş bildiren doktorlar vardır. Open Subtitles في الطب ، لدينا مساعدوا الجرّاحين و الآراء الأخرى للأطبّاء الآخرين
    Yeni yollarla herşeyi yapabilme yetisinin bir çeşidinin potansiyelini çıkarıyor, sadece Tıp alanında değil. TED هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب.
    Şimdi size Tıp alanında sadece odaklama ile, fiziksel odaklama ile gerçekleştirilebilen çeşitli uygulamaları göstereceğim. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Tıp alanında bir araştırmacı bir makale yazıp şöyle diyor: Open Subtitles كتب باحث طبى تقريرا قائلا
    Bu dünyada, Tıp alanında doğal bir yeteneğe sahip olmaktan... çok daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ في هذا العالم يمكن أن تحدث لإمتلاك قابلية طبيعية للطب
    Tıp alanında cerrahi asistanları, ikinci görüş bildiren doktorlar vardır. Open Subtitles في الطب ، لدينا مساعدوا الجرّاحين و الآراء الأخرى للأطبّاء الآخرين
    Tıp alanında, birçok insanın, konvesiyonel tıpda gördüğünüz çabuk-tedavi anlayışla derin bir şekilde yanıltıldığını düşünüyorum. TED في الطب ، اعتقد ان الكثير من الناس لديهم خيبة أمل كبيره مع عقليه " العلاج السريع" التي تجدها في الطب التقليدي
    Biz bunu Tıp alanında her gün yaparız. Open Subtitles ونطبّق هذه المقولة في الطب طوال الوقت
    Tıp alanında işimiz genellikle duyarlı olmayı gerektirir. Open Subtitles أحيانا في الطب عملنا هو التفاعل
    Tıp alanında 30 seneden fazla çalıştıktan sonra, edindiğim kötü bir alışkanlık olmalı! Open Subtitles أنها واحدة من تلك العادات السيئة التي تطورت بعد العمل في مجال الطب لأكثر من ثلاثين عام
    Şimdi, bu öyle bir alan ki - yani, geleneksel Tıp alanında... ...sahipsiz hazine var. TED إن في هذا المجال -- يعني هنالك كنوز من الاكتشافات الغنية في مجال الطب التقليدي.
    - Adli Tıp alanında hiç eğitimin yok. Open Subtitles أنه ليس لديك تدريب في مجال الطب الشرعي
    Kız kardeşim de Tıp alanında çalışıyor sayılır. Open Subtitles أتعلمين شقيقتي تعمل في المجال الطبي ايضاً نوعًا ما
    Yani Tıp alanında çalışan birini arıyoruz. Open Subtitles إذاً... نحن نبحث عن شخص يعمل في المجال الطبي
    Test sonuçlarına bakılırsa Richard Tıp alanında "sağlıklı" dediğimiz kategoridesin. Open Subtitles حسنا (ريتشارد) طبقا للفحص انت في ما نسميه في المجال الطبي بصحة جيدة
    – Bilmiyorum. Tıp alanında uzman değilim. Open Subtitles لا أعلم ، لست مُحترف طبى
    Bu dünyada, Tıp alanında doğal bir yeteneğe sahip olmaktan... çok daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ في هذا العالم يمكن أن تحدث لإمتلاك قابلية طبيعية للطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more