"taşındığından beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ أن انتقلت
        
    • منذ انتقال
        
    • منذ أن أنتقل
        
    • منذ أن إنتقل
        
    • منذ ان انتقلت
        
    • منذ انتقاله
        
    • منذ انتقلت
        
    - Tanrım! Buraya taşındığından beri seni rahat ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles يا للسخف، منذ أن انتقلت إلى هنا وأنا أحاول أن أشعرك بالراحة
    Babanın yanına taşındığından beri dersleri epey boşlamadın mı? Open Subtitles ألم تغيب كثيرا عن المدرسة منذ أن انتقلت هنا للعيش مع ابيك؟
    Ve ben de karım diğer yatak odasına taşındığından beri ilk kez bir kadının karnını görebilmiş oldum. Open Subtitles و استطعت رؤية بطن فتاة للمرّة الأولى منذ انتقال زوجتي إلى غرفة النوم الثانية.
    O taşındığından beri migren ağrıları çekiyordum. Open Subtitles أعني كنت أتعرض لصداع نصفي منذ أن أنتقل
    Orada dur bakalım. Baban bize taşındığından beri öğleden sonra sevişmedik ki. Open Subtitles الى هنا و توقفي، نحن نأكل الكعك المحلى عصراً منذ أن إنتقل والدك للعيش معنا
    Biriyle evi paylaşmak yalnız yaşamaktan ucuza gelir sanıyordum ama nedense Amanda yanıma taşındığından beri iki katı harcıyorum. Open Subtitles لقد كنت اعتقد انه اذا عاش شخصان سويةً يفترض ان يكون أرخص من العيش وحيداً لكن كيف اصبح ذلك منذ ان انتقلت اماندا الى هنا
    Yaklaşık bir yıl önce San Francisco'ya taşındığından beri onu görmediklerini iddia ediyorlar. Open Subtitles وهم يدعون أنهم لم أره منذ انتقاله إلى سان فرانسيسكو منذ أكثر من عام.
    Ne de olsa taşındığından beri her gün birbirinizi görüyorsunuz. Open Subtitles بما أنكما تلتقيان كل يوم منذ انتقلت من الشقة
    Jess yanıma taşındığından beri bir saniye yalnız kalamadım. Open Subtitles منذ أن انتقلت جيس للعيش معي لا أملك ثانيه لنفسي
    Nicki taşındığından beri lise aşkıyla beni aldattığına dair rüyalar görüyorum. Open Subtitles أنا أعني, منذ أن انتقلت نيكي بعيداً, أصبحت أرى هذه الأحلام بأنها تخونني مع حبيبها في الصف الثانوي.
    Biliyorum New York'a taşındığından beri harika olduğunu düşünüyorsun ama bir pislik olma, tamam mı? Open Subtitles أعلم تعتقد نفسك صيدا مثيرا منذ أن انتقلت إلى نيويورك لكن لا تصير أحمقا ، اتفقنا ؟
    Ev arkadaşım taşındığından beri Abe'in kıyafetlerinden yığınla var. Open Subtitles منذ أن انتقلت زميلتي بالسكن إلى غرفة أخرى، لدي كومة من ملابس (آيب).
    Muhasebe'deki inekler taşındığından beri bu tuvaleti sadece biz kullanıyoruz. Open Subtitles -أهلاً . منذ انتقال مهووسي المحاسبة، فنحن الوحيدتان اللتان نستعمل هذا الحمّام.
    O Gables'a taşındığından beri tacize uğruyordum. Open Subtitles " منذ أن أنتقل إلى " غيبلز وأنا أتلقى الأذية
    Chucky 2009'da başka yere taşındığından beri bir bebeğim olmamıştı. Open Subtitles لم أمتلك دمية منذ أن أنتقل تشاكي) للشقة رقم 9)
    Demek istediğim babam bir ay önce taşındığından beri herşey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles أعني منذ أن إنتقل منذ شهر وأنت تتصرفين وكأن كل شيء بخير
    Boston'a taşındığından beri onunla konuştun mu hiç ? Open Subtitles هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟
    Senin dairene taşındığından beri o fazlasıyla sana benzedi. Open Subtitles منذ انتقاله إلى شقتك وقد أصبح مثلك.
    Üç haftadır. O bayan taşındığından beri. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع منذ انتقلت هي للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more