taş devrinden beri çoğu insan bu ilkellikten faydalandı. | Open Subtitles | كل الآدميين تمتعوا بهذه الميزة من العصر الحجري |
Pekâlâ, karanlık taraftaki insanlar taş devrinden ama aydınlık taraftaki insanlar Bronz Çağındandı. | Open Subtitles | القوم في الجانب المظلم من قبل العصر الحجري لكن القوم في الجانب المضيء واضح انهم من العصر البرونزي |
Mekan taş devrinden beri birinci nesil 8-bitlik grafik arayüzü üzerinden çalışıyor. Çok özür dilerim. Senin teknolojiyle çok ilgilenmediğini hep unutuyorum. | Open Subtitles | وكفاءة عرض 8 بت منذ العصر الحجري تقريبًا آسفة للغاية، انسى أنك لست رجل تكنولوجيا |
Bütün kaynaklar etraftan toplanıyor ve ağaç kesiminin büyük bölümü taş devrinden kalma araçlarla yapılıyor. | Open Subtitles | مصدر المواد يجب أن يكون من الموقع ومعظم التقطيع يتمُّ عمله بإستخدام أدوات العصر الحجري |
Saç jölesi Yontma taş devrinden 30 milyon yıl sonra üretilmiştir. | Open Subtitles | مثبت الشعر لم تخترع حتى بعد 30 مليون سنة تقريباً على صعيد العصر الحجري القديم. |
dikkat çekici derecede benzer Tarahumaralar'a. Öyle bir kabile ki değişmeden kalmış taş devrinden beri. | TED | الصفات هو مجتمع وثقافة مميزة مثل قبيلة "تاراهومارا" انها قبيلة ..بقيت كما هي منذ العصر الحجري |
Buna ulaşabilmek için taş devrinden başladı. | TED | إستغرق الأمر من العصر الحجري لتحقيق ذلك . |
- taş devrinden mikroteknoloji çağına hızlı bir geçişten. | Open Subtitles | قفزة كبيرة من العصر الحجري لmicrotechnologies. |
Bunu taş devrinden beri söylüyorlar. | Open Subtitles | تلك المقولة موجودة منذ العصر الحجري |
Seninle ama farklı şekilde çünkü bildiğim bir şey varsa o da gece gündüz çalışıp seksi taş devrinden kurtarmak. | Open Subtitles | معك، ولكن بشكل مختلف، لأنّ ما أعرفه، والعمل ليلاً ونهاراً لانتشال الجنس من العصر الحجري... |
"Cilalı taş devrinden bu yana, | Open Subtitles | "منذ العصر الحجري |
Bu telefon taş devrinden kalma! | Open Subtitles | ! هذا الهاتف من العصر الحجري |