Cesedi ve silahı alıp ta buraya kadar getirmiş. | Open Subtitles | حمل الجثّة والسلاح وأتى بهما كلّ هذه المسافة إلى هنا |
Arabayı sen kiralayacaksın gidip oğlum için bebek koltuğu alacaksın sonra da ta buraya kadar dönüp beni alacaksın. | Open Subtitles | ستستأجرين السيّارة و تذهبين لشراء مقعد أطفال لابني ثمّ تقودين كلّ هذه المسافة إلى هنا لتقلّيني |
Sen de Seul'den ta buraya bu hoş ortamı bölmeye geldiğimi görmüyor musun? | Open Subtitles | الا ترى أنى أتيت كل هذه المسافة من سيول لأخرب الجو |
Şişko Joseph, onu ta buraya kadar benim için mi taşıdın? | Open Subtitles | (جوزيف) السمين، هلّا ناولتني إياها؟ |
Şişko Joseph, onu ta buraya kadar benim için mi taşıdın? | Open Subtitles | (جوزيف) السمين، هلّا ناولتني إياها؟ |
Sadece ta buraya kadar zahmet etmeni istemedim. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا |
Yani beni ta buraya kadar sırf reddetmek için mi çağırdın? | Open Subtitles | اذا احضرتيني طوال هذه المسافة حتى ترفضيني |
ta buraya kadar geldiğim için en az 50 dolar almam lazım. | Open Subtitles | كما تعلمين، هناك حد أدنى قيمته خمسون دولاراً... مقابل مجيئي كل هذه المسافة إلى هنا. |
Brezilya'dan ta buraya uçtun mu? | Open Subtitles | قاطعا كل هذه المسافة من البرازيل ؟ |
Üzgünüm ama canımı sıkmak için Harlan'dan ta buraya kadar boşuna geldin. | Open Subtitles | آسفة أنت تضيعين وقتك بالمجيء كل هذه المسافة من " هارلين " لقول ذلك |
ta buraya kadar araba sürmek, bütün bu mesafeyi katetmek... | Open Subtitles | يقطع كل هذه المسافة |
Williamsburg'ten ta buraya sırf bana kızmaya mı geldiniz? | Open Subtitles | وأنتم جئتم كل هذه المسافة من (ويليامزبيرغ) كي تفاجأني فحسب؟ ... |