Ee Taani partner Benim elemanlar seninle düzgün ilgilendi mi? | Open Subtitles | اخبرني تاني بارتنر هل اولادي احسنوا ضيافتك |
Taani partner beni özleyeceğini söylemiştim. | Open Subtitles | تاني بارتنر لقد أخبرتك بانك سوف تشتاقين الي كثيراً |
Taani partner Raj'a karşı koyamıyor! | Open Subtitles | تاني بارتنر لم تستطيع المقاومة وأتت إلى راج |
Taani partner, yorgun hissediyorsan çekilmek de serbestsin. | Open Subtitles | تاني بارتنر اذا تعبتي فلا تخجلي من الاستسلام |
Ee Taani partner burdasın, ne var bakalım, hangi rüzgar attı seni? | Open Subtitles | اذن تانيا بارتنر انت هنا ؟ ماذا ؟ لماذا ؟ |
Taani partner beni özleyeceğini söylemiştim. | Open Subtitles | تاني بارتنر لقد اخبرتك بانك ستشتاقين الي كثيرا |
Taani partner. Kapa gözlerini, her yağmur damlası ta kalbine erişsin. | Open Subtitles | تاني بارتنر ، أغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر تصل إلى قلبك |
Selam Taani partner! Merhaba tatlım, artık endişelenme Raj burada. | Open Subtitles | مساء الخير تاني بارتنر مرحبا ياعزيزتي ؟ |
Taani partner bir şey diyeceğim? | Open Subtitles | تاني بارتنر ، هل لي أن أقول شيئاً ؟ |
Yüzde yüz haklısın Taani partner. | Open Subtitles | عشرة على عشرة كلامك صحيح يا تاني بارتنر |
Taani partner, sen bilirsin Bir kız gerçekte ne ister? | Open Subtitles | تاني بارتنر ، أخبريني شيئاً واحداً ... في الأخير ،، ماللذي تريده الفتاة حقاً ؟ |
Taani partner bir şey unutmadın mı? | Open Subtitles | تاني بارتنر لقد نسيتي شيئاً |
Peki Taani partner. | Open Subtitles | حسناً تاني بارتنر |
Taani partner. | Open Subtitles | تاني بارتنر |
Taani partner, görmezden gel şu ne oldum budalasını. | Open Subtitles | تانيا بارتنر تجاهلي انسة (اللي تكونه)م |