"tabancamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسدسي
        
    • سلاحي
        
    • مسدسى
        
    • بندقيتي
        
    • مسدّسي
        
    Bu sefer de öyle yapacak olursan tabancamı çıkarıp seni başından vururum. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    O'Flynn, git ve ikinci tabancamı getir. Open Subtitles اذهب وأحضر مسدسي الثاني أعلم كم أنت متشوق لتكون بندقيتك معك..
    Üstü kapalı tehdit edince, tabancamı yanıma aldım. Open Subtitles استشعرت تهديداً ضمنياً فذهبت ومعي مسدسي.
    tabancamı çaldığı günün ertesinde işten ayrılsaydı foyası meydana çıkardı. Open Subtitles يبدوا واضحاً لو أنه ترك العمل بعد أن سيرق سلاحي
    Baktın olmadı dart tabancamı ödünç alabilirsin. Open Subtitles لكن إذا لم يكن أفضل، فبأمكانك .إستعارت سلاحي المهدئ
    Ama şapkamı kaybetmedim. Sadece tabancamı kaybettim ama tekrar buldum. Open Subtitles أنا لم أفقد عقلى فقدت مسدسى,لكننى استعدته
    Kahretsin. Su tabancamı bulamıyorum. Su tabancam olmadan çıkamam. Open Subtitles سحقاً، لا أجد مسدسي المائي، لا أستطيع العمل بدونه
    Hiçbir şey! Onu benden alamazsınız! Bu tabancamı almak gibi bir şey! Open Subtitles لا يمكنك إبعاده عني إن الأمر أسبه بأخذ مسدسي مني
    Elektrik tabancamı geri almam gerek. Onu durdurabilecek tek şey o. Open Subtitles أريد إستعادة مسدسي الصاعق إنها الطريقة الوحيدة كي اوقفه
    tabancamı papazıma verdim. Bilirsin işte, yine ümitsizliğe gark olurum diye. Open Subtitles لقد أعطيت مسدسي للقس في حالة لو اكتئبت مرة أخرى
    Karşısındakinin kim olduğunu tam olarak kavradığında dokuz milimetrelik tabancamı çıkarıp suratına doğrultacağım ve tetiği çekeceğim. Open Subtitles وعندما تفهم تماماً من يقف أمامها سوفَ أخرج مسدسي وأضعهُ على وجهها واضغط الزناد
    Arkadaşlar, galiba tabancamı bu kutulardan birine koydum ama hangisinde olduğunu bulamıyorum. Open Subtitles لانه لديه العديد من السنوات في العمل ؟ يا رفاق انا اعتقد انني وضعت مسدسي في واحد من هذه الصناديق , ولا اعلم ايهم
    Şok tabancamı ve bir parça da gururumu aldı. Open Subtitles أخذت مسدسي الصاعق وجزء كاف من اعتدادي بنفسي أيضًا
    Hepimizin alt katta olduğuna emin olunca odama gidip tabancamı aldın. Open Subtitles كنت علي يقين أن جميعنا سيكون فالطابق السفلي. ثم دخلت غرفتي و أخذت مسدسي.
    - Bak, hâlâ tabancamı getirmeliydim diyorum. Open Subtitles مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي
    Dostum Allan, hayatımı kurtardığın için en sevdiğim tabancamı almanı istiyorum. Open Subtitles صديقي ألن ، لقد أنقذت حياتي سوف اعطيك سلاحي المفضل
    Yine yüzümün kusursuz simetrisinden bahsedecek olursan ben de elime tabancamı çekerim. Open Subtitles إبدأ الحديث عن التماثل التام لوجهي مرّة أخرى وسأسحب سلاحي الجانبي
    Millet kaçmak için koşuşturdu. Ben de tabancamı çıkardım. Open Subtitles يتزاحم الناس ليخلوا الطريق لذا أخرج سلاحي
    Bunun için tabancamı çıkarmam gerekiyor. Open Subtitles لكنها تتطلب أن أخلع سلاحي بالضرورة
    tabancamı al. Hadisene. Kızı trenden indir, tamam mı? Open Subtitles خذ مسدسى واذهب اخرج الفتاه من القطار , اوكى ؟
    Kendim yaptım demek isterdim ama tabancamı versen iyi olur. Open Subtitles على رسلك أنا أود أن أنال الفضل فيه قد تريد تسليمي بندقيتي
    Düello yapmak istediğini bilseydim, kendi tabancamı getirirdim. Open Subtitles حسنا ً، لو علمت بأنّك أردت المبارزة أنا كنت سأجلب مسدّسي الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more