"tabi eğer" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلا إذا
        
    • الا اذا
        
    • إلا لو
        
    • مالم يكن
        
    • مالم يفعلوه
        
    Sen bir sineği bile incitemezsin, Bertram. Tabi eğer zaten ölmemişse. Open Subtitles لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة
    Fakat çevreyi ölçmek için mezura ya da bir parça ip gerekir; Tabi eğer daha iyi bir yol olmasaydı. TED لكن للحصول على محيط، فأنت بحاجة لشريط قياس أو قطعة من خيط، إلا إذا كان هناك طريقة أفضل.
    Tabi eğer Harmony gibi avanak ya da Druscilla gibi kaçık değilse. Open Subtitles إلا إذا كانت مغفلة مثل هارموني أو مجنونة مثل دروسيلا
    Tabi eğer Sholto'nun varisi yaptıklarını telafi etmek istiyorsa ve bu gizemle ilgili bir şey biliyorsa ayrı. Open Subtitles بدات ترسل فور وفاه شولتو الا اذا كان وريث شولتو يعرف شيىء ما عن اللغز
    Tabi eğer dosyalar bozulmamışsa. Open Subtitles البيانات يمكن أن تتعافى , الا اذا كانت الملفات قد فسدت
    Tabi eğer benden başka bir isteğiniz daha yoksa çünkü yaparım. Open Subtitles إلا لو كنت تريدنى افعل شىء اخر لك لاننى صراحة سـ...
    Tabi eğer senin flört yaşamın evreni zamkla yapıştırılmış gibi tutmuyorsa... Open Subtitles مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً ..
    Tabi eğer biri bir şekilde oraya gidip onları kurtarmazsa. Open Subtitles إلا إذا شخصاً ما , بطريقة ما لم يستطع الوصول إليهما في الوقت المناسب لينقذهما
    Aradığın şeyi bulalım tabi, eğer ki, bir korkak değilsen. Open Subtitles دعونا ندعي ما تسعى... إلا إذا كنت بطبيعة الحال جبانا.
    Tabi, eğer sen hanım evladıysan, Mickey bahse girmeye çok korktuysan, olayı tamamen burada kapatabiliriz. Open Subtitles إلا إذا كنت خائف .كالفتياتيا ميكي. خائف قليلا من أن تقوم بهذا، سنترك الأمر كما هو.
    Tabi eğer bir İngiliz versiyonu yoksa. Open Subtitles إلا إذا كانت هناك نسخة بريطانية للأغنية.
    Tabi eğer avatar bir şekilde hala hayattaysa. Open Subtitles إلا إذا كان الأفاتار في حقيقة الأمر حياً بطريقة ما
    Tabi eğer avatar bir şekilde hala hayattaysa. Open Subtitles إلا إذا كان الأفاتار في حقيقة الأمر حياً بطريقة ما
    Tabi eğer başına dert açacaksa, otele de dönebiliriz. Open Subtitles إلا إذا كان يوجد مشكلةِ، حينها يُمكِننا أَن نَعُودَ إلى الفندقِ.
    - Depo eşyalarına erişimi olamaz ki, Tabi eğer... - Evet. Open Subtitles لا يمكنه أبداً الوصول لأشياء المستوع إلا إذا - تعم -
    Herhangi bir sabıka kaydı yok, Tabi eğer, lisedeyken kilisede yaptığı eşek şakasını saymazsak. Open Subtitles لا سجلات جنائية عبر المجلس ، إلا إذا كان تشجيعا للكنيسة
    Anlamıyorum. Tabi eğer endişelendiği bir şey varsa... Open Subtitles انا لن احصل عليه الا اذا كان هناك شيئا تخشاه
    Tabi eğer şimdi gelip onunla tanışmak istemezsen. Büyük ihtimalle yeni erkek arkadaşındır. Open Subtitles الا اذا كنتِ تودين مقابلته الأن لابد وانه صديقكِ الجديد
    Tabi eğer not defteri bizde değilse. Open Subtitles الا اذا كان لدينا دفتر ملاحظاتها مهلا,انتظري
    Tabi eğer dürüstçe, seni sevdiğim gibi beni sevmiyorsan. Open Subtitles إلا لو استطعت الوقوف هناك وإخباري بصدق أنك لا تحبينني كما أحبك
    Tabi eğer kaçan 2 kişi özel kişiler değillerse. Open Subtitles إلا لو كان الإثنان اللذان هربوا مميزين
    Bence bu mümkün Tabi eğer tanınmak istemiyorsa. Open Subtitles أظن هذا محتمل مالم يكن يرغب ألا يتعرف عليه
    Ben derim ki, eğer birisi, çocuklarını gerçekten görmek isteseydi, ...iki eli kanda da olsa görürdü, Tabi eğer umursuyorsa. Open Subtitles يبدو لي انه لو أراد شخص ما أن يرى أطفاله فلما يلعنهم على مالم يفعلوه ليستحقوا به اللعن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more