"tabii ki ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالطبع أنا
        
    • وإيّاي
        
    Evet. Benim bölümüm değil tabii ki. Ben sadece kayıt bölümündeyim. Open Subtitles ليس خطا القسم الخاص بي بالطبع أنا مجرد موظف في الأرشيف
    Tabii ki ben de, bu kadar büyük bir mutluluğu nasıl inkar edebilirim? Open Subtitles بالطبع أنا أيضاً, كيف يمكني حرمان نفسي قناعة تامة كهذه
    - Tabii ki ben de... - Bunu sana kimin yaptığını, hep böyle kalıp kalmayacağını merak etmiyor musun? Open Subtitles بالطبع أنا ألن تهتمين حتي بمن فعل بكِ ذلك ؟
    Merhaba! Bay Bakshi! Tabii ki ben ayrılıyorum! Open Subtitles مرحبا ياسّيد باكشي بالطبع أنا سأغادر نعم نعم
    Ve Tabii ki ben. Open Subtitles وإيّاي
    Ve Tabii ki ben. Open Subtitles وإيّاي
    Hayır, yani evet, Tabii ki ben, sadece hepsi geçmişte kaldı. Open Subtitles لا , أقصد , أجل .. بالطبع , أنا ... أنا فقط
    Ve siz, ve Tabii ki ben. Open Subtitles و أنت ، و بالطبع أنا
    Tabii ki ben. Ben, Spencer. Hepimiz. Open Subtitles بالطبع أنا أنا وسبنسر وكلنا
    Tabii ki ben. Open Subtitles بالطبع أنا سعيدة
    Tabii ki, ben yapmıştım! Open Subtitles بالطبع , أنا الذي صنعتها
    Tabii ki. Ben Noel Baba'yım. Open Subtitles بالطبع أنا سانتا
    Ben iyiyim. Tabii ki ben iyiyim. Open Subtitles أنا بخير, بالطبع أنا بخير
    Tabii ki ben orada değildim. Open Subtitles بالطبع أنا لم أكن هناك
    Tabii ki, ben iyiyim. Open Subtitles بالطبع أنا بخير.
    - Tabii ki, ben... Open Subtitles -حسنا، بالطبع أنا افعل
    Evet, tabii ki. Ben... Open Subtitles نعم , بالطبع ... أنا
    Tabii ki ben Edwina'yı oynuyorum. Open Subtitles بالطبع أنا ألعب "إدوينا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more