"tabiri caizse" - Translation from Turkish to Arabic

    • إن جاز التعبير
        
    • إن صح التعبير
        
    • اذا جاز التعبير
        
    Evet, evet, ama Tabiri caizse ben ölüm nedeninin sebebini fark edemedim. Open Subtitles أجل، أجل، لكن لا أستطيع تحديد سببَ سببِ الوفاة إن جاز التعبير
    Benim işim, Tabiri caizse, derine inmek, derinlerde bir yerden bir şeyler eşeleyip çıkarmak. Open Subtitles وظيفتي هي سبر الأغوار، إن جاز التعبير. والإتيان بشيء من الداخل،
    Tabiri caizse, bekleyip göreceğiz. Espri. Open Subtitles لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير
    Yerel polis onları kliniğe götürüyor doktor da çipleri çıkartıyor. Tabiri caizse. Open Subtitles لذا تأخذهم الشرطة المحلّية إلى عيادته لنزع الرقاقة إن جاز التعبير.
    Tabiri caizse, bu hikâyenin haiku (Japon şiiri)'sudur. TED إنها هايكو، القصة، إن صح التعبير.
    Ayaklarını yıkama gibi, Tabiri caizse. Open Subtitles مساعدة الناس.. اغسل اقدامهم اذا جاز التعبير
    Tabiri caizse ben doğurttum. Open Subtitles فأنا أعتبر القابلة الخاصة بهِ، إن جاز التعبير.
    Tabiri caizse ilk kez boğaya binmiyorum. Open Subtitles وهذا ليس أول "روديو" بالنسبة لي إن جاز التعبير
    - Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير.
    Tabiri caizse kozmik bir müdahale. Open Subtitles تدخلاً إلهياً إن جاز التعبير.
    - Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير.
    - Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير.
    Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير.
    Ayrıca canice, Tabiri caizse. Open Subtitles إنه إجرام! ... أعني إن جاز التعبير.
    Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير
    Tabiri caizse. Open Subtitles إن جاز التعبير
    Jon ile Tabiri caizse boşanıyoruz. sayılır. Open Subtitles جون وأنا سنتطلق إن صح التعبير.
    Tabiri caizse Mozart'ın metronomu gibi ilerleyen bir ana saat var mıdır? Open Subtitles ساعه رئيسية , اذا جاز التعبير, تمضي قدما مثل بندول إيقاع "موزارت"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more