Evet, taburcu oldu da, ben de sabahtan beri açım. | Open Subtitles | لقد خرج وأنا لم أتناول الطعام من عدة أيام ، لذا... |
Hasta taburcu oldu ve daha kötü geri geldi. | Open Subtitles | لقد خرج المريض، وعاد أسوأ من ذي قبل |
- Dün gece taburcu oldu. | Open Subtitles | لقد خرج الليلة الماضية |
Lucy eve döndü canım. Bir hafta önce taburcu oldu. | Open Subtitles | "لوسي" ذهبت للمنزل، يا حبي، تم صرفها منذ قرابة أسبوع. |
Bugün hastaneden taburcu oldu, evde dinleniyor olmalı. | Open Subtitles | لقد تم اخراجها من المستشفى اليوم و اعتقد بأنها في منزلها |
Kurban, ikinci derece yanıklarla hastaneden taburcu oldu. | Open Subtitles | الضحية اطلق سراحها من المستشفى بحروق من الدرجة الثانية |
Adam taburcu oldu ve nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لقد خرج الرجل، و لا أدري أين هو! |
Adam taburcu oldu ve nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لقد خرج الرجل، و لا أدري أين هو! |
Hayır, hanımefendi. Kendisi taburcu oldu. | Open Subtitles | .لا يا سيّدتي، لقد خرج بنفسه |
Dört doz morfin ve taburcu oldu. | Open Subtitles | اربع وحدات من المرفين , و تم صرفها |
Hastaneden taburcu oldu. | Open Subtitles | لقد تم اخراجها من المستشفى |
Cottage Hastanesi'nden son olarak 1970 yazında taburcu oldu. | Open Subtitles | اُطلق سراحها من مشفى (كوتيج) للمرة الأخيرة في صيف 1970. |