"takıldık" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسكعنا
        
    • علقنا
        
    • خرجنا
        
    • قضينا
        
    • نتسكع
        
    • لا أدري إن كنتم تعلمون
        
    • أقمنا علاقة
        
    Sandığınız gibi değil. Onunla birkaç kez takıldık, o kadar. Open Subtitles أنظروا, هذا ليس ما تظنونه أنا و هي تسكعنا مرتين
    - Bir şeyler işte. - Birkaç kez takıldık. Open Subtitles بعض الامور , لا أعرف لقد تسكعنا معاً عدة مرات
    Sadece trafiğe takıldık. Sorun yok. Open Subtitles كل شئ بخير نحن فقط علقنا.كل شئ على ما يرام
    Pek bişey yapmadık. takıldık işte, biraz ayak işi yaptık. Open Subtitles لَيسَ كثيرَ، نحن فقط خرجنا لنقض على بضعة أمور.
    Biraz takıldık işte. Abartacak bir şey değil. Güzel geçti hem. Open Subtitles لقد إتصل بي بوقت متأخر، لقد قضينا وقتا معا
    - Ama takıldık. Birlikte birkaç dersimiz vardı. - Yalancı! Open Subtitles ولاكننا نتسكع مع بعض لأن لدينا بعض المواد المُشتركة أبي
    Kafamız iyiyken birkaç defa takıldık. Open Subtitles نحن تسكعنا سوياً عدة مرات،تحت تأثير المخدرات، و ها قد إنتهى الأمر.
    İki kere takıldık. Kim bilir belki de ondan hiç haber alamayız. Open Subtitles فقد تسكعنا مرتين، ومن يعلم أنني قد أسمع منه مجدداً؟
    Dün gece bir sürü kişiyle takıldık. Open Subtitles لقد تسكعنا مع الكثير من الناس البارحة مساء
    Önemli bir şey değildi sadece biraz takıldık. Open Subtitles لم يكن الامر شيئا قمنا فحسب تعرف تسكعنا قليلا
    Esasında çıkmadık. Sadece biraz beraber takıldık. Niye sordun? Open Subtitles نحن لم نتواعد حقاً, لقد تسكعنا, لماذا؟
    Biraz takıldık ve sonra sabah dersim olduğunu söyledim. Open Subtitles - تسكعنا لفترة قصيرة. - ثم أخبرته أن لدي درس مبكر.
    Trafiğe takıldık. Bazı ışıklar çalışmıyor, düzelttik. Open Subtitles علقنا في زحمة المرور، بعض الإشارات قد تعطلت
    bu Selim bu da karısı Farah trafiğe takıldık ona söyledim hayır konu bu değil,aslında seni beklerken güzel bir aşk hikayesi duydum nasıl bir şey ? Open Subtitles هذا" سليم"وهذهزوجته"فرح" -لقد علقنا في زحمة السير -قلت له
    Hatırlıyorum, bir keresinde bir protein probleminde takıldık. Open Subtitles اتذكر في احد المرات، عندما علقنا في مشكلة البروتين...
    Sanki sadece tuvallere kusmuşlar. Beş dakika falan orada takıldık. Open Subtitles لقد كانت اللوحات كأن قام شخصاً ما بتوسيخها حيث خرجنا من ذلك المكان خلال 5 دقائق
    Hafta sonu Chad ile takıldık. Open Subtitles انا وتشاد ماركسون خرجنا نهاية هذا الاسبوع
    Dan, Yale'de takıldık ve birkaç maç yaptık. Open Subtitles دان .. خرجنا سويه لجامعة يايل ولعبنا الكره مره واحده معا .
    Eski sevgilimle..ve takıldık işte Open Subtitles لقد كنت مع حبيبي, بالأحرى حبيبي السابق قضينا الوقت معا كل الليل
    Neyse, fazla büyütmeyelim. Birkaç gün takıldık sonuçta. Open Subtitles على أي حال ، دعنا لا نضخم من الأمر ، لقد قضينا وقت سوياً لعدة أيام
    Sen kış uykusundaydın, birlikte takıldık. Open Subtitles حسناً, انت كنت فى فترة بياتك الشتوية ونحن كنا نتسكع
    takıldık, yakınlaştık sonra senden hoşlandığımı söyledin sonra da ben bunun doğru olduğunu itiraf edecek cesareti buldum ve sen de bana hislerimin gerçek olduğunu ve mutlu olmayı hak ettiğimi söyledin ben de seninle mutlu olmayı hak ettiğimi ima ettin sandım. Open Subtitles كنا نتسكع معًا وتقربنا من بعضنا البعض ثم تخليتي عني لإعجابي بكِ
    Larry ve ben sette beraber takıldık. Open Subtitles أنا و(لاري) تقابلنا عند المسرح لا أدري إن كنتم تعلمون هذا
    Beraber takıldık ve güzel zaman geçirdik. Open Subtitles لقد أقمنا علاقة و تمتعنا بوقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more