"takımın bir parçası" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء من الفريق
        
    • جزءا من الفريق
        
    • جزءاً من الفريق
        
    • جُزء من الفريق
        
    • عضواَ في الفريق
        
    Ya takımın bir parçası olursun ya da hayatın boyunca yanlız olursun. Open Subtitles و أنت إما جزء من الفريق أو أنك تنوي للعب وحدك للأبد
    Bilmiyorum. Aslında ben artık takımın bir parçası değilim, yani... Open Subtitles ومن الناحية الفنية أنا لست جزء من الفريق بعد الآن
    takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Az önce takımın bir parçası olduğumu söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتً للتو أنني جزءا من الفريق
    Yine de, bu beni takımın bir parçası gibi hissettirmiyor. Open Subtitles مازال هذا يجعلني أشعر بأنني لست جزءاً من الفريق
    Hayır, ama takımın bir parçası. Open Subtitles -كلاّ، لكنّه جُزء من الفريق .
    takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Bak, bir takımda olmanın en eğlenceli kısmı, takımın bir parçası olmaktır ve sen anlayamazsın çünkü asla onlardan birinde değildin. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Pekâlâ, şimdi ben takımın bir parçası mıyım... Open Subtitles حسنا و أنا كذلك و لكني أرغب أن أكون جزء من الفريق أو ..
    Hem sence de takımın bir parçası olmak, tek başına acı çekmekten iyi değil mi? Open Subtitles أترى,أمر لا يشعر بالتحسن أن تكون جزء من الفريق على أن تعاني بمفرد دائماً؟
    Hem sence de takımın bir parçası olmak, tek başına acı çekmekten iyi değil mi? Open Subtitles أترى,أمر لا يشعر بالتحسن أن تكون جزء من الفريق على أن تعاني بمفرد دائماً؟
    Bugün takımın bir parçası olmak çok eğlenceliydi. Open Subtitles كان الأمر مرحاً أن أكون جزء من الفريق اليوم
    Onu da takımın bir parçası gibi hissettirin, hmm? Open Subtitles اجعله يشعر أنه جزء من الفريق حسناً؟
    Onu da takımın bir parçası gibi hissettirin, hmm? Open Subtitles اجعله يشعر أنه جزء من الفريق حسناً؟
    - Sadece takımın bir parçası olarak gelirim. Open Subtitles -حسناً , أنا فقط أأتي , كـ جزء من الفريق
    Farketmez ki, o da takımın bir parçası. Open Subtitles هذا غير مهم لأنّه جزء من الفريق
    Bu takımın bir parçası olmayı gerçekten istiyordum. Open Subtitles اردت ان اكون جزءا من الفريق
    Monica Tenez'i senatör yapacak takımın bir parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أردت ان أكون جزءا من الفريق الذي يوصل (مونيكا تيانِز) لمجلس الشيوخ
    Ama takımın bir parçası değilim. Open Subtitles لكني لست جزءا من الفريق.
    Onu takımın bir parçası olarak kiralayabilirim diye, düşünüyorum. Open Subtitles أفكر أني قد يمكنني استئجاره ليكون جزءاً من الفريق
    Özel Ajan Borow takımın bir parçası olduğum için çok heyecanlıyım, efendim. Open Subtitles العميل الخاص بورو متحمس جداً لان اكون جزءاً من الفريق, سيدى
    Hayır, ama takımın bir parçası. Open Subtitles -كلاّ، لكنّه جُزء من الفريق .
    Bilirsin, takımın idarecisi olarak senin de kesinlikle takımın bir parçası olman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles باعتباري كابتن الفريق أعتقد أنك ينبغي أن تكون عضواَ في الفريق !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more