"takım olduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن نُكوّن فريقاً
        
    • إننا فريق
        
    • كنا فريق
        
    • كنا فريقاً
        
    • شكلنا
        
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk yani... Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk yani... Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين , إننا فريق رائع
    Homer, harika bir takım olduk değil mi? Open Subtitles (هومر) ، إننا فريق رائع ، لا؟
    Aslında orada çok iyi bir takım olduk. Open Subtitles نحن في الحقيقة... ... كنا فريق جيد هنالك
    Bence bugün çok iyi bir takım olduk. Open Subtitles أظن أننا كنا فريقاً جيداً اليوم.
    İtiraf etmeliyim ki iyi bir takım olduk. Open Subtitles علي الإعتراف أننا شكلنا فريق رائع
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    İyi bir takım olduk. Yani... Open Subtitles أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    - İyi bir takım olduk, Binbaşı. - Evet, öyle, Doktor. Open Subtitles كنا فريق جيد ميجور - نعم فعلنا دكتور -
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles لقد كنا فريق جيد
    Bu beni geçmişe götürdü. Sen ve ben. İkimiz iyi takım olduk Becky. Open Subtitles هذا يذكرني بنا يا (بيكي), لقد كنا فريقاً جيداً.
    İyi bir takım olduk. Open Subtitles كنا فريقاً جيداً
    Çok iyi takım olduk. Süper ikili gibi bir şey olduk, Open Subtitles لا لقد شكلنا فريق رائع كالثنائي المرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more