"takdirde" - Translation from Turkish to Arabic

    • والا
        
    • إن لم
        
    • الا اذا
        
    • وإلاّ
        
    • لولا ذلك
        
    • مالم يتم
        
    • إلا سوف
        
    • لم نفعل
        
    • القوه هي إيقاع
        
    Gerçekte birbirlerine vurmuyorlar aksi takdirde birisi ölebilir ve bu da yasal değildir. Open Subtitles انهم لايضربون بعضهم البعض حقاً. والا مات الواحد أو الآخر. وهذا مخالف للقانون.
    Acele edin. Onu köprüde yakalamanız gerek, aksi takdirde gidecek. Open Subtitles علي ان اقطع عليها الطريق عن الجسر والا ستضيع مني
    Asıl sen sağ salim evine vardığından emin ol, aksi takdirde ensene binerim. Open Subtitles الأفضل أن ترى هذا بنفسك لأنه إن لم يصل ستأكل أحشائك حتى أطاردك
    Bina sorumlusu koridorları boşaltmadığınız takdirde... konserin devam etmesine izin vermeyecek yerlerinize geri dönün. Open Subtitles مدير المطافئ لن يسمح للحفلة ان تستمر الا اذا اخليتم الممرات و ذهبتهم الي مقاعدكم
    Aksi takdirde bir silah sahibi olmak için gereken zamana ve dikkate sahip miyim diye kendimize ciddi bir şekilde sormalıyız. TED وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري.
    Aksi takdirde durumun farklı olacağını belirtmiştin. Open Subtitles لقد لمحت الى ان كل شيء كان سيكون بخير لولا ذلك
    laboratuarla bütün iletişim sistemleri tam anlamıyla çalışmadığı takdirde Open Subtitles مالم يتم اعادة الاتصالات بالكامل إلى المختبرِ
    Öncülere ben liderlik edeceğim aksi takdirde adamlarımı alıp eve dönüyorum. Open Subtitles أنا من سيقود الطليعة و إلا سوف أخذ رجالي و أذهب بهم لبيوتهِم.
    Fakat bunu mümkün kılmamız gerektiğini biliyoruz, çünkü aksi takdirde, şu anda yüzleştiğimiz bu birçok davaya yardım edebilmek için gönüllü olmaya hiçbir zaman vaktimiz olmayacak. TED لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا، لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع، لنساعد في العديد من القضايا التي نواجهها الآن.
    Güç acı verir ve utandırır. Aksi takdirde emin olamazsın. Open Subtitles القوه هي إيقاع الألم والإذلال بدون هذا, لن تكون واثقا
    Aksi takdirde bana iş vermezlerdi. Open Subtitles والا لم يكونوا سيمنحونى وظيفة فى المطعم اليس كذلك ؟
    Kasanızı kapatsanız iyi olur, aksi takdirde soyulursunuz. Open Subtitles أتعلم .. يجب أن تبقى هذا الصندوق مغلق والا سيسرقك أحد
    Hayır, davranışlarımı burada haklı çıkartmalıyım, aksi takdirde... adamlarıma karşı yüzüm kalmaz. Open Subtitles على ان ابرر تصرفى هنا والا سأفقد هيمنتى على رجالى
    Anlaşma bu. Aksi takdirde, siktir et. Bu da bir başka karşılık çıkar anlaşması. Open Subtitles هذة الصفقه والا فلا هذه هي المنفعه المتبادلة
    - Aksi takdirde, yine süper güçlü başka bir düşman keşfetmiş oluruz. Open Subtitles حسناً, والا, قد اكتشفنا عدو خارق قوي اخر.
    Aksi takdirde, zihinsel olarak, günü geçirmeye elverişli olmazsınız. TED إن لم تقم به، لن تكون قادراً على تسيير أمورك عقلياً.
    Benim düşüncem uzaya gitmediği takdirde, insan ırkının bir geleceği olmadığıdır. TED أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
    Ben devam edeyim: "Zorunlu askeri ihtiyaçlar hasıl olmadığı takdirde" Open Subtitles الا اذا كان الامر ضروريا لقتال القوة المحتلة
    Işın kılıcıyla yapılmadığı takdirde tabii. Ama ona daha üç-beş sene var. Open Subtitles الا اذا كان بالسيوف المظيئه، لكن هذا يبعد 3 او 5 سنوات من ألآن لذا..
    Aksi takdirde yükselen Afrika'da istemediğimiz tarzda yeni bir gerçeklik ortaya çıkacak. TED وإلاّ سنخلق واقع جديد من النوع الذي لانريده لنهضة أفريقيا
    Ama unutmayın, ateş etmek yok aksi takdirde, uyanırlar ve gelecek sefer ölen siz olursunuz. Open Subtitles ولكن، تذكّر، لا تطلق وإلاّ استيقظوا، وستكون أنت الميت
    Aksi takdirde, araya girmezdim. Open Subtitles و هاتفه كان مغلقاً. لم أكن لأقاطع الجلسه لولا ذلك.
    Aksi takdirde, kutsal savaşımıza devam edeceğiz ve bu rehineyi öldürmekten çekinmeyeceğiz. Open Subtitles مالم يتم تحرير هذا المحارب العظيم سيتم إعدام الرهينة
    Aksi takdirde 3 uyarıdan sonra kıçına tekmeyi basarım. Open Subtitles و إلا سوف أطردك من المدرسة عندما يتم رصدك بـ 3 مخالفات خطيرة.
    Sorulara hızlı bir şekilde cevap vermeyi ve sorunları bir dakika ya da daha az sürede çözmeyi öğrendik, çünkü aksi takdirde daha acil bir şey önümüze çıkabilir ve yapılması mümkün olmazdı. TED كان علينا تعلم كيفية الإجابة على الأسئلة بسرعة وحل المشاكل في دقيقة واحدة أو أقل، لأننا إن لم نفعل ذلك فإن شيئاً اخر أكثر إلحاحا قد يحدث، ولن نستطيع القيام به.
    Aksi takdirde emin olamazsın. Open Subtitles القوه هي إيقاع الألم والإذلال بدون هذا, لن تكون واثقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more