Demek, birkaç aydır, davalının adam kaçırma planını takip ettiniz, ...ilaç verip Lucy Van Gaal'a tecavüz ettiniz Ama onu tutuklamaya nasıl karar verdiniz? | Open Subtitles | ,أن , لعدة أشهر تعقبت خطه المتهم لاختطاف تخدير و إغتصاب لوسي فان غال |
Christian Naylor, Kum Adam'ı Los Angeles'a kadar takip ettiniz. | Open Subtitles | تعقبت (كريستيان نايلور) "رجل الرمل" إلى (لوس أنجلوس) |
Beni pazar yerinden otele kadar takip ettiniz. | Open Subtitles | بعد السوق تعقبتني إلى أن وصلت إلى الفندق |
- Dün neden beni takip ettiniz? - Pardon. | Open Subtitles | - لماذا تعقبتني بالأمس؟ |
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. | Open Subtitles | لقد تبعتموني إلى المركز الطبي، |
Beni buraya kadar takip ettiniz. | Open Subtitles | لقد تبعتموني إلى هنا. |
Partiden ayrılınca onu takip ettiniz. | Open Subtitles | لذلك عندما غادرت ذلك الحفل .. تتبعتها |
Simon'u nasıl takip ettiniz? Kopyalayıcıdan mı? | Open Subtitles | كيف تعقبت " سايمون " من القرص ؟ |
Beni savaşta takip ettiniz. Şimdi tekrar yapın. | Open Subtitles | لقد تبعتموني في المعركة اتبعوني الآن! |
Beni buraya kadar takip ettiniz. | Open Subtitles | لقد تبعتموني إلى هنا. |
- Beni takip ettiniz değil mı? | Open Subtitles | - تبعتموني أليس كذلك؟ |
Onu takip ettiniz mi? | Open Subtitles | هل تتبعتها ؟ |