"taliban'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • طالبان
        
    • نظن أن طالبّان
        
    • الطالبان
        
    Daha sonra, Kabil'e gittim ve Taliban'ın düşüşünün ardından Afganistan'da çalıştım. TED لاحقا، سافرتُ إلى كابل و عملتُ في أفغانستان بعد سقوط طالبان.
    Geri dönüşümün büyük bir destekçisiyim, Gibbs, ama Taliban'ın yapış şeklinden nefret ediyorum. Open Subtitles أنا من أشد مؤيدى اعاده التدوير جيبز ولكنى أكره كيف تقوم به طالبان
    Taliban'ın bakış açısından, bu geçen sefer yaptıkları bir numaralı hataydı. TED فمن وجهة نظر حركة طالبان .. فإن استقبال القاعدة كان خطأئهم الاكبر ..
    Sufi'lerin dualarını duydum -- Taliban'ın nefret ettiği alçakgönüllü Müslümanları. TED استمعت الى صلوات الصوفيين-- المسلمين المتواضعين, الذين تكرههم جماعة طالبان.
    Ayrılmamdan birkaç hafta sonra Taliban'ın adamları eve geldi. Open Subtitles ،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي أتى الطالبان للمنزل
    O sırada Taliban'ın hava kuvvetleri vardı. Savaş uçakları, tankları, ağır silahları vardı ve bazı zamanlar gerçekten ağır darbeler yedik. TED وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات.
    Geçen yıl, her dakikada 24 insan daha savaş, şiddet veya zulüm yüzünden evinden olmuştu: Suriye'de bir yeni kimyasal silah kullanıldığı için, Afganistan'da Taliban'ın saldırıları yüzünden, Kuzeydoğu Nijerya'da kızların okullardan Boko Haram tarafından kaçırıldıkları için. TED في السنة الماضية، في كل دقيقة نزح 24 شخص من ديارهم بسبب صراع أو عنف أو اضطهاد: هجوم آخر بالأسلحة الكيماوية في سوريا، هيجان طالبان في أفغانستان، اختطاف فتيات من مدارسهن شمال نيجيريا من طرف بوكو حرام.
    2007'de Swat, Dir ve yakın yerleşimlerde Taliban'ın yükselişini gördük. TED في عام 2007، شهدنا تنامي نفوذ طالبان في سوات، ودير، والأقاليم المجاورة.
    Taliban'ın fizik hakkında dikkate almamızı gerektirecek bir görüşü var mı? TED فهل لحركة طالبان وجهة نظر في امور الفيزياء يمكن أخذها بعين الاعتبار ؟ حتما لا
    SOC: Araştırmalarımda, Taliban'ın bu çocukları katılmaya iknada ve eğitmekte mükemmele yakın hale geldiğini gördüm. Bunun beş aşamalı bir süreç olduğunu düşünüyorum. TED شارمين: أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات.
    Daha sonra onları Taliban'ın gündeminde yer alan yüzlerce mil uzaklıktaki katı disiplinli okullara yolluyorlar. TED ثم يقوموا بارسالهم، مئات الأميال بعيداً لمدارس متشددة التي تتماشى مع أجندة طالبان.
    Beşinci adım: Taliban'ın belki de en başarılı propaganda araçlarına sahip olduğunu düşünüyorum. TED الخطوة الخامسة: أعتقد أن لدى طالبان أحد أكثر الوسائل الفعالة للدعاية.
    Kuzey İttifakı komutanları Taliban'ın kuzeydeki son kalesinin de düşmek üzere olduğunu söylüyor. Open Subtitles قادة الحلقاء الشماليون يقولون بأن هذه هى اخر معركة لأخر نقطة حصينة لحركة طالبان
    Şu Taliban'ın resimleri size ne kadar kazandıracak? Open Subtitles كم من المال ستحصلين على هذه الصور لرجل من طالبان ؟
    Çünkü; Taliban'ın içindeydim ve o bunu onaylamıyordu Open Subtitles لانني كنت مع طالبان وهي لم توافق على هذا
    Hatırlıyorum, 2002'de "Taliban'ın belini kırdık" deyip alkış aldınız. Open Subtitles نعم انا اعلم جيد فلنكمل فى عام 2002قلت شيئا مثل طالبان تتراجع لقد قسمنا ظهرها واحدثنا فيها الخسائر
    Çıktığımız an, Afganistan yeniden Taliban'ın eline düşer. Open Subtitles نحن كنا لقد ذهبنا الى افغانستان عندما كانت طالبان لاتزال فى بدايتها
    Biz ne sizin ne de Taliban'ın dostuyuz. Sadece basit bir yaşam sürmek istiyoruz. Open Subtitles نحن اصدقائكم ايضا ولسنا اصدقاء طالبان نريد حياة بسيطة
    Taliban'ın Peshawar'daki yerleşkesiyle başlayacağız. Open Subtitles بدئنا مع مجمّع (الطالبان) في (بيشهاوار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more