Tabi "Meteliksizlikten dümdüz olduk ve kurşuna bile verecek paramız yok bu yüzden sizden para dileniyoruz" tahvili adını da verebilirlerdi, ama tam olarak bir isim gibi olmadı. | Open Subtitles | لن يكون لدينا الطاقه بدون اي جهد لانه لن يكون لدينا قدرة شرائيه يجب ان ندعوه كذلك لانه بالتقييمات الاربعه الاخيره... |
Tabii "Meteliksizlikten dümdüz olduk ve kurşuna bile verecek paramız yok bu yüzden sizden para dileniyoruz" tahvili adını da verebilirlerdi, ama tam olarak bir isim gibi olmadı. | Open Subtitles | لن يكون لدينا الطاقه بدون اي جهد لانه لن يكون لدينا قدرة شرائيه يجب ان ندعوه كذلك لانه بالتقييمات الاربعه الاخيره... |
tam olarak bir dakika içinde, kapanış zili çalacak. | Open Subtitles | خلال دقيقة واحدة بالضبط سيرن جرس الإنصراف |
Sevgilin kaybedene kadar tam olarak bir saat orda kaldı | Open Subtitles | حيث بقيت ساعة واحدة بالضبط حتى أضاعها صديقك |
Sana ayaklarını masamdan çekmen için tam olarak bir dakika veriyorum. | Open Subtitles | سأمهلك ثانية واحدة بالضبط كي تُنزل قدميك عن مكتبي |