"tamamen yeni bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • جديد تمامًا
        
    • جديد تماماً
        
    • جديدة تماما
        
    • جديد تماما
        
    • جديد بالكامل
        
    • جديدة تماماً
        
    • بطريقة جديدة
        
    • جديد كليا
        
    • جديداً بالكامل
        
    • جديدًا تمامًا
        
    Bu şiddetli video oyunları meselesi ama tamamen yeni bir seviyede çünkü bu içgüdüsel hareketlere bir ekrandaki görüntülere göre çok daha fazla tepki veriyoruz. TED هو ذات السؤال الخاص بألعاب الفيديو العنيفة ولكن على مستوى جديد تمامًا هذا العنف الداخلي الذي نستخدمة بشكل أكثر حدة مقارنة بصور على شاشة ما.
    Tv'deki bir şeyin parodisiyle tamamen yeni bir şey yaratıldı. TED شيء جديد تماماً تم ابتكاره هنا من السخرية من شيء ما على التلفزيون
    Zayıf bağların- bugün tanıştığın insanlar- tamamen yeni bir sosyal çevreye giriş biletin. TED روابطك الضعيفة، الاشخاص الذين تعرفت عليهم اليوم هم تذكرتك إلى حياة اجتماعية جديدة تماما
    Geçen ay Oslo' dayken başladığınız kitabınızla ilgili olarak meslektaşlarınız teorilerinizin bilimi tamamen yeni bir yöne taşıyacağını düşünüyorlar. Open Subtitles عودة الى اوسلو حيث فاجأت اصدقائك الشهر الماضي بنظرية مع هذه النظرية التي تأخذ العلم في اتجاه جديد تماما
    İlk olarak yengeç eski kabuğun içinde tamamen yeni bir deri oluşturur. Open Subtitles بدايةً، ينمو لدى السرطان جلدٌ جديد بالكامل داخل الصّدفة القديمة.
    Yani, yeni jenerasyonu tamamen yeni bir yolla aramıza alabiliriz. TED نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً
    Artık tamamen yeni bir şeyden neredeyse anında, duygu yüklü semboller yapabiliyoruz. TED يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا.
    İnandıkları her şeyi bırakarak tamamen yeni bir bilim yarattılar. Open Subtitles اضطروا لأن يتخلوا عن كل ما كانوا يؤمنون به و أن يضعوا علماً جديداً بالكامل
    O gün, dev bir çarpışmanın tamamen yeni bir şey yarattığını biliyordum. TED في ذلك اليوم، أدركت أن اصطدامًا عملاقًا كان ينشئ شيئًا جديدًا تمامًا.
    Jenner'ın buluşunun ardından gelen tüm aşılara kapıyı açtığı gibi, keşfettiğimiz ilaçlar da tamamen yeni bir alan olasılığını ortaya çıkardı: önleyici psikofarmakoloji. TED ومثلما فتح اكتشاف جينر الباب لكل اللقاحات التي تلته، فإن الأدوية التي اكتشفناها فتحت إمكانية مجال جديد تمامًا: علم الأدوية النفسي الوقائي.
    ve tüm diğerleri uzun yaşam süreleri ve küçük ailelerin olduğu bu köşeye yerleşiyor ve tamamen yeni bir dünya var oluyor. (Alkış.) TED وتتحرك بقيتها إلى أعلى نحو الزاوية حيث يكون هناك متوسط أعمار أطول وأسر صغيرة، ويكون عندنا عالم. جديد تمامًا (تصفيق)
    tamamen yeni bir yaklaşıma ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. TED أرغب في اقتراح أننا بحاجة إلى نهج جديد تماماً.
    tamamen yeni bir plan! Derhal eyleme geçilmesi... Open Subtitles أقتراح جديد تماماً سيكون هنالك تصرف فوري
    He ne ise, burada tamamen yeni bir şeyle uğraşıyoruz. Open Subtitles مهما أن كان الامر , فنحن نتعامل مع شيء جديد تماماً هنا
    Nadiren, biri özgün bir yöntem bulur ve tamamen yeni bir şey öğrenebilir. Open Subtitles وأحيانا , يقوم أفراد بصنع تقدمات فريدة مفاجئة وتتعلم على فعل أمور جديدة تماما
    Descartes tamamen yeni bir düşünme biçimine ihtiyacımız olduğunu söyledi. TED قال "ديكارت": نحن بحاجة إلى طريقة جديدة تماما للتفكير.
    - Evet! - Şimdi gelmiş bize tamamen yeni bir hikaye anlatıyorsunuz. Open Subtitles نعم - و اليوم ، اٍنك تروين رواية جديدة تماما -
    Tıpkı sizin gibi tamamen yeni bir fikir bulmak için. Open Subtitles لتأتى بشىء جديد تماما بالطريقة التى قمت بها
    Vince bana evlenme teklifi ettiğinde tamamen yeni bir aşamaya geçmiş olduk. Open Subtitles اعرف عندما تقدم لي فينس لقد تواصلنا على مستوى جديد تماما
    Bu A, T, C ve G dizilerini incelerken, tamamen yeni bir yaşam sınıfını ortaya çıkarabilir ve Beijerinck gibi, biyolojinin doğası hakkında düşüncelerimizi temelden değiştirebiliriz. TED أنه ونحن نستكشف سلاسل الإي والتي والسي والجي هذه، قد نكشف الغطاء عن صنف جديد بالكامل من الحياة والذي، ومثل بيجيرينك، سوف يغير جذريا الطريقة التي نفكر بها حول طبيعة علم الأحياء.
    Şimdi, biliyorum ki, olduğumu düşündüğüm kişiyi bırakana dek tamamen yeni bir hayat yaratamacaktım. TED و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
    demek istiyorum. Diğer yandan, artık bu anları tamamen yeni bir şekilde deneyimliyorum. TED ومن ناحية أخرى، أنا الآن أعيش تلك اللحظات بطريقة جديدة للغاية.
    Kendinize ve yeteneklerinize tamamen yeni bir seviyede güvenmeye hazırsanız "Nasıl Milyoner Olunur 2. Open Subtitles و في قدراتكم, على مستوى جديد كليا فقد حان الوقت لتشتركوا في
    ..tamamen yeni bir hayat düzeni için çalışıyoruz! Open Subtitles نعمل على نظاماً حياتياً جديداً بالكامل
    Ormana girince dinozorlar için tamamen yeni bir dünya açıldı. Open Subtitles التنقّل بين الأشجار فتح عالمًا جديدًا تمامًا للديناصورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more