"tanışman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلتقي
        
    • تقابلها
        
    • مقابلته
        
    • تقابله
        
    • تقابلى
        
    • تقابليه
        
    • لتقابل
        
    • لتقابلي
        
    • تقابلهم
        
    • وتقابلي
        
    • تقابل
        
    Tabii, ama belki unutmuşsundur diye söylüyorum... ilişkin olabilmesi için önce biriyle tanışman gerek. Open Subtitles بالطبع، و لكن تذكري عليك أولاً أن تلتقي شخصاً ثم تقيمي معه علاقة بعد ذلك
    Harika gidiyorsun. Gerçekten tanışman gereken biri daha kaldı. Open Subtitles عمل حسن, بقي شخص واحد آمل منكِ أن تلتقي به
    Aditi, tanışman için bir kız bulacak. Open Subtitles اذا اديتي وجدت فتاة لجاي هو سوف يجعلك تقابلها
    Biliyor musun, bana kalırsa bizzat tanışman gerek. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ , أعتقد أنك تحتاج فقط إلى مقابلته
    - Suç ortaklarıyız. - tanışman gereken biri var. Open Subtitles نحن شركاء في الجريمة شخص ما عليك أن تقابله
    Daha tanışman gereken bir çok kişi var. Open Subtitles انت يجب انت تقابلى الكثير من المعازيم هناك طابور طويل من الضيوف
    Bebeğim, burada tanışman gereken birisi var. Open Subtitles عزيزتي، هنالك شخصٌ يجب أن تقابليه
    - Hayır, senden istediğim arkadaşım Gabriel Baez ile tanışman ve onu sakinleştirmen. Open Subtitles كلا انا اريد منك ان تلتقي بصديقكي غابريل بينز واريدك ان تهدي من روعه
    Dostum bunun amacı başka çocuklarla tanışman. Open Subtitles صديقي أنت تعلم أن الفكرة من قدومنا إلى هنا هي من أجلك لـ تلتقي بـ جميع الأولاد الآخرين
    Doğru kızla tanışman gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تلتقي بالفتاة المناسبة لك
    Tamam, onunla tanışman için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles حسنا لا يمكنني الانتظار من اجلك كي تقابلها
    tanışman gereken diğerleri de burada yatıyor. Open Subtitles والاخري التي كان من الفترض ان تقابلها هنا ايضا
    tanışman gereken biri var. Open Subtitles هناك من يجب أن تقابلها
    Daha ileri gitmeden önce tanışman gereken biri var. Open Subtitles قبل أن نتقدم أكثر من هذا, هناك شخص عليك مقابلته.
    O kadar çabuk olur mu bilmiyorum ama istersen onunla tanışman çok hoşuma gider. Open Subtitles ولا أعلم إن كان هذا مبكرًا ولكن سأود منك مقابلته إن أردت
    Evet, harika bir bestecidir. Onunla tanışman gerekecek. Open Subtitles نعم ، إنه ملحن رائع سيكون عليك مقابلته
    Yürü benimle. tanışman gereken biri var. Open Subtitles الآن سر معى يوجد شخص يجب أن تقابله
    Dinle, tanışman gereken biri var. Open Subtitles لدي صديق من الأفضل أن تقابله.
    Daha tanışman gereken bir çok kişi var. Open Subtitles انت يجب انت تقابلى الكثير من المعازيم هناك طابور طويل من الضيوف
    "tanışman gereken birini tanıyorum." TED قلت لها "اعرف شخصاً ينبغي أن تقابليه"
    Evet ve senin de insanlarla tanışman için iyi bir fırsat. Open Subtitles وقد تكون فكرة جيدة لك لتقابل بعض هؤلاء الاشخاص
    Arkadaşlarımla tanışman için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لااستطيع الانتظار لتقابلي اصدقائي
    Çok şükür! tanışman gereken kişiler var! Open Subtitles شكرا للرب , هناك بعض الأشخاص هنا ستودّ حقاً ان تقابلهم
    Tatile çıktığında eğlenmen ve yeni birileriyle tanışman gerekir. Open Subtitles يجب أن تستطيعي المرح وتقابلي شخص في إجازة
    Eğer seni içeri davet ederse, evindeki hayvanların üçüyle de tanışman gerekir. Open Subtitles و لمعلوماتك، إن دعاك لمنزله فيجب أن تقابل كل حيواناته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more