"tanıştığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • قابلتك
        
    • التقيت
        
    • قابلت
        
    • قابلتها
        
    • إلتقيت
        
    • قابلتُ
        
    • قابلتكِ
        
    • التقيتك
        
    • التقيته
        
    • إلتقيتُ
        
    • التقيتُ
        
    • ألتقيت
        
    • قابلتُها
        
    • التقيتها
        
    • إلتقيتك
        
    Biliyor musun, seninle ilk tanıştığımda hoş olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتك أولآ,كنت أعتقد أنك جميلة أنا كنت مخطئ كليآ
    Seninle ilk tanıştığımda fahişeydin. Şimdi bir eş ve anne olacaksın. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    Ailenle tanıştığımda onları orada gördün. Beni iğnelerlerken gördün. Open Subtitles حسناً , لقد رأيتِهم هناك عندما التقيت بأبويك كيف كانوا يوجهون لي الطعنات
    Buna layık değilim. Kadınlarla tanıştığımda kötüydüm. Open Subtitles ليس بسبب جدارتى ، فى بعض الحالات عن طريق الخطأ مع النساء اللاتى التقيت بهن
    Öğrenci Birliği Barlarında bir adamla tanıştığımda zaten bir sevgilim vardı. Open Subtitles كان لديّ صديق حميم بالفعل. عندمـا قابلت شاب بأحدي مباني الجامعة.
    İşte o zaman, Fatima'yı düşünmeye başladım, o, ilk tanıştığımda, özel olarak görmeyi başaramadığım kişiydi. TED وفي هذه اللحظة بدأت أتذكر فاطمة فاطمة التي فشلت في رؤية تميزها عندما قابلتها أول مرة
    Seninle hastanede tanıştığımda kötü bir durumdaydın. Open Subtitles عندما إلتقيت بكِ في المستشفى كنتَ في حالةٍ مزريةٍ
    Seninle ilk tanıştığımda Tolstoy okuyordun. Open Subtitles حين قابلتك للمرة الأولي كنت تقرئين لتولستوي
    Vivica, seninle ilk tanıştığımda ne duydum, biliyor musun? Open Subtitles فيفيكا، هل تعلمين ما شعرت به عندما قابلتك
    Önce mektuplarda, sonra seninle tanıştığımda. Open Subtitles فى طريقة كتابتك للخطابات أولا و ثانيا عندما قابلتك
    Onunla tanıştığımda bunu yapmak üzereydi. Open Subtitles هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها.
    Oxford'ta Freddy Cavendish ile tanıştığımda harika bir yaz günüydü. Open Subtitles لقد كانت صيفية جميلة في اكسفورد عندما التقيت بفريدي
    Sizinle Bayan Angeline'in dükkanında ilk tanıştığımda... Open Subtitles عندما التقيت السيدة ـ أنجلينا ـ في ذلك الصباح ظننت بأنني سأسير إلى الأسوأ
    Bu resim Adrianne ile Spaulding Rehabilitasyon Hastanesi'nde tanıştığımda çekildi. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    SG: Mark'la tanıştığımda sadece görme yetisini kaybetmişti. TED سيمون جورج: لقد قابلت مارك عندما كان أعمى.
    Ben üçlüyle tanıştığımda henüz 17 yaşındaydım ve onları 4 yıl boyunca izledim. TED كنت في سن الـ١٧ عندما قابلت الثلاثي، وتعقبتهم لأربعة سنوات.
    Ama ben onunla tanıştığımda da pek temiz sayılmazdı ki. Open Subtitles هيا لم تكن في الأصل غير مدنسة عندما قابلتها
    Ben Bo'yla ilk tanıştığımda, ayakları yere sağlam basmıyordu bile. Hep şu şekildeydi... Open Subtitles عندما إلتقيت بو لأول مرة لم يكن بإمكانها التفريق بين نفسها و الآخرين كانت وكأنها
    Biliyor musunuz Rodney'le tanıştığımda tam bu taburedeydim. Open Subtitles تَعْرفُ، هذا كَانَ المقعدَ ذاتهَ أنا على عندما قابلتُ رودني.
    Seninle ilk tanıştığımda tam bir baş belası olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتكِ لأول مرة لم استطع التصديق كم كنتِ مُزعجة
    Stevie, seninle ilk tanıştığımda, dürüst olmak gerekirse kancığın tekiydin. Open Subtitles عندما التقيتك أول مرة، سأكون صادقاً معك، كنت مدلل وتافه
    Onunla tanıştığımda korkmuş küçük bir çocuktu. Open Subtitles لقد كان شابًا صغيرًا خائفًا عندما التقيته
    Seninle ilk tanıştığımda ne düşünüyordum, biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلمين ما فكرتُ به عندما إلتقيتُ بكِ للمرّة الأولى؟
    Ben gerçeklikle tanıştığımda Tinder var olsaydı hemen sola kaydırırdım ve her şey bitmiş olurdu. TED لو كان هناك تطبيق تيندر عندما التقيتُ بالواقع، لتجاهلته وسحبت جهة اليسار ولكان كل شيء قد انتهى.
    Sizinle ilk tanıştığımda, manyaklar topluluğu sanmıştım sizi. Open Subtitles أعني، عندما ألتقيت بكم للمرة الأولى إعتقدت أنكم مجرّد مجموعةٍ من الغرباء
    Onunla tanıştığımda kafam bulanıktı. Open Subtitles قابلتُها في السديمِ. هي كَانتْ جديدةَ في البلدةِ، أيضاً.
    Musu'yla tanıştığımda 48 yaşındaydı. TED كانت موسو تبلغ 48 سنة حين التقيتها.
    Seninle tanıştığımda bakire olmadığımı biliyordun. 33 yaşındaydım. Open Subtitles أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more