"tanık kürsüsünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • منصة الشهود
        
    Denver"da tanık kürsüsünde dururken soruların hepsini bu yüzden anımsayamamıştım. Open Subtitles لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير
    Fikirlerini kapanış konuşmasında sunabilir tanık kürsüsünde değil. Open Subtitles أوافق يمكنه التعبير عن أرائه بجلسات مغلقة وليس على منصة الشهود
    Orada olmam, tanık kürsüsünde heyecandan konuşamamana engel olacak gibi görünmüyordu. Open Subtitles لم يكن بقائي هناك سيمنعك من الإختناق على منصة الشهود
    Çünkü tanık kürsüsünde bulunduklarında karaktersiz ve gereksiz oluyorlar. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    tanık kürsüsünde yalan mı söyledi? Open Subtitles هل تقولين أنها كذبت، وهي على منصة الشهود ؟
    Seni tanık kürsüsünde görmeyi çok isterdim. Open Subtitles لقد كنت .. نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    Bob Dole tanık kürsüsünde benim lehime konuşacak. Open Subtitles "بوب دول" في منصة الشهود خلال جلسة الدفاع
    Bayan Schweikert, tanık kürsüsünde kalmanızı rica edebilir miyim? Open Subtitles "سيدة "شويكيرت هلّا بقيتِ على منصة الشهود
    tanık kürsüsünde ne söylemesi gerekiyorsa onu söyledi. Open Subtitles لقد قال ما كان عليه قوله في منصة الشهود
    tanık kürsüsünde durmuş, arkadaşlarına komik suratlar yapıyorsun. Open Subtitles وقفت على منصة الشهود تحاول إضحاك رفاقك!
    tanık kürsüsünde durmuş, arkadaşlarına komik suratlar yapıyorsun. Open Subtitles وقفت على منصة الشهود تحاول إضحاك رفاقك!
    Vay be. Georgie tanık kürsüsünde yalan söylemiş demek. Open Subtitles اللعنة (جورجي) كذب على منصة الشهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more