Denedim, ama biliyorsun ki tanık koruma programında olmam... işimi zorlaştırıyor. | Open Subtitles | حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق |
tanık koruma programında da güvende değilim ama en azından evden iyidir. | Open Subtitles | لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك. |
Ben Federal'im. Ve korumam gereken tanık koruma programında birisi var. | Open Subtitles | انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود |
-Daha da lütfen. -Erkek kardeşim tanık koruma programında. Şükran Gününü onunla gizli bir yerde geçireceğim. | Open Subtitles | أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. |
Kontrol ettik. Ve kimse Kevin McNeil'i aramamış veya kimse tanık koruma programında değilmiş. | Open Subtitles | و لا يوجد شخص يدعى كيفين ماك نيل أو يخضع لبرنامج حماية الشهود |
Nesin sen? tanık koruma programında filan mısın? | Open Subtitles | ما أنت هل أنت في برنامج حماية الشهود أو ما شابه ؟ |
Artık tanık koruma programında olmadıgımdan, izin belgelerini imzalayabilirdim. | Open Subtitles | الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص |
Şu an tanık koruma programında ve anlaşmasını sonuçlandırmak üzere. | Open Subtitles | إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه |
Charles Bronson adında, tanık koruma programında olan bir adamla beş yüz mil öteye gitmene asla ve asla izin vermiyorum. | Open Subtitles | لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل اسمه تشارلي والذي بالكاد تعرفينه والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود |
tanık koruma programında size katılmayı düşünüyordum ama annen boşanma davası açtı. | Open Subtitles | ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود |
İkiniz de tanık koruma programında olacaksınız ve yeni bir başlangıç yapacaksınız. | Open Subtitles | و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة |
Ve tanık koruma programında olduğumuzu hiç söylemiyorum. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا أقول نحن في برنامج حماية الشهود. |
Kurbanın tanık koruma programında olan af sahibi biri olduğu söylentileri var. | Open Subtitles | هناك إشاعات بأن الضحة كانت في برنامج حماية الشهود حصلت على الحصانة من دعوة قضائية. |
Kaliforniya'dan ayrılıp tanık koruma programında kayboldum. | Open Subtitles | غادرت كاليفورنيا واختفيت عن الأنظار داخل برنامج حماية الشهود |
tanık koruma programında olduğuna ben 40 dolarına bahse girerim. | Open Subtitles | أراهنك بـ 40 أنه في برنامج حماية الشهود |
bu her kimse tanık koruma programında | Open Subtitles | أياً كان فهو في برنامج حماية الشهود |
Hep tanık koruma programında olmak istemişimdir. | Open Subtitles | -ليس كذلك لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود |
tanık koruma programında bir erkek arkadaşım var. | Open Subtitles | لدي صديق في برنامج حماية الشهود |
1987'de uyuşturucu ticaretinden tutuklanan Henry Hill... hâlâ tanık koruma programında. | Open Subtitles | هنري هيل ما زال خاضعاً لبرنامج حماية الشهود في عام 1987 تم إعتقاله في سياتل / واشنطن |
1987'de uyuşturucu ticaretinden tutuklanan Henry Hill... hala tanık koruma programında. | Open Subtitles | هنري هيل ما زال خاضعاً لبرنامج حماية الشهود في عام 1987 تم إعتقاله في سياتل / واشنطن |
- tanık koruma programında. - Ne? | Open Subtitles | أنه في برنامج حماية الشاهد - ماذا قلت ؟ |