"tanıyordun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرفه
        
    • تعرفها
        
    • معرفتك
        
    • تعرفينه
        
    • تعرفت
        
    • كنت تعرف
        
    • عرفته
        
    • عرفتي
        
    • عرفتِ
        
    • تعرفينها
        
    • عرفتَ
        
    • تعرفيها
        
    • عرفتى
        
    • على معرفة
        
    • كنتِ تعرفين
        
    Çünkü babam bırakmazdı. Bilirsin.Onu tanıyordun. Open Subtitles ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه
    Ne kadardır tanıyordun? Üç ay olmuş muydu? Open Subtitles وهو رجل لم تكد تعرفه إلّا منذ أقلّ من ثلاثة أشهر؟
    Dün gece tavladığın şu kadın-- onu daha önceden tanıyordun, öyle değil mi? Open Subtitles تلك السيّدة التي قمت بمرافقتها ليلةأمسفي البار.. كنت تعرفها من قبل ، أليس كذلك؟
    Tiffany, Memur Cofield'i ne kadar tanıyordun? Open Subtitles تيفاني " ما مدى معرفتك " بالضابط " كوفيلد " ؟
    O birinci sınıf bir Grammaton rahibiydi. Onu tanıyordun. Open Subtitles لقد كان كاهن إتزان من الدرجة الأولى أنت تعرفينه.
    - Karısını ne kadar iyi tanıyordun? Open Subtitles جيبز : وكيف تعرفت على زوجته الطيار :
    Belki o kadını tanıyordun, belki onun için acı çekiyorsun ama burada olma sebebin o değil. Open Subtitles ربما كنت تعرف هذه المرأة ربما ينزف قلبك من أجلها لكن ليس هذا هو السبب في أنك هنا
    Onu 20 yıldır tanıyordun, nasıl biri olduğunu bilmiyor muydun? Open Subtitles لقد عرفته لمده عشرين عاما , هل تعرف كيف يبدو؟
    Senin için üzgünüm, onu tanıyordun. Karısı için de üzüntülüyüm. Open Subtitles أنا آسف لأجلك,لانك تعرفه وأنا أتعاطف مع زوجته
    Madem o kadar iyi tanıyordun, bu satışın geleceğini de görmeliydin. Open Subtitles لو كنت تعرفه كما تدعي لأدركت الخيانة و هي مقبلة
    Onun hakkında nasıl böyle konuşabiliyorsun? Onu tanıyordun. Open Subtitles كيف تتحدث عنهُ بهذا الشكل، لقد كنتَ تعرفه!
    Emirlere karşı gelip geriye dönüp kurtarmaya çalıştığın o sağlıkçıyı şahsen tanıyordun. Open Subtitles تِلك المُسعفة واحدة من عصيانك للأوامر لكي تَرجع وتحاول الأنقاذ كنتَ تعرفها شخصياً
    Evlendiğinde eşini tanıyordun, gururlu ve kıskanç olduğunu tapındığı tanrılar ve geldiği dağlar kadar yabani olduğunu. Open Subtitles -انت كنت تعرفها عندما تزوجتها فخورة , وغيورة -مثل الجبال البرية التى جائت منها ومثل الالهة التى عبدتها
    Öyle, onu tanıyordun. Cenazeme gelmişti. Open Subtitles هذا صحيح، تعرفها لقد كانت في جنازتك.
    Onu ne kadar iyi tanıyordun, Alex? Open Subtitles ما مدى معرفتك بها ؟
    Annemi ne kadar iyi tanıyordun? Open Subtitles كيف كانت معرفتك بأمنا ؟
    - Hayır, tanımıyorsun. Eskiden tanıyordun. Ama o, eskiden tanıdığın adam değil. Open Subtitles إنّك لا تعرفيه بل كنتِ تعرفينه، الرجل الذي كنت تعرفينه ذهب.
    Onu herkesten iyi tanıyordun... Bu işi çözmeme yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles كنت تعرفينه أفضل من أي أحد آخر أنت من بوسعه مساعدتي في حل هذا
    Sanırım babamı Silah X programından tanıyordun. Evet. Open Subtitles ‫أظن أنك تعرفت على أبي ‫في برنامج السلاح "إكس"
    Martey'i tanıyordun ve ne yazık ki hiç tanığın yok. Open Subtitles كنت تعرف "مارتـى" ولسوء الحظ ليس لديك أى دليل
    Madem onu o kadar iyi tanıyordun, sence o hangi seçeneği tercih ederdi? Open Subtitles حسنا إذا عرفته جيدا ماذا تعتقدين سيكون خيارة؟
    Aşırı doz alan bu çocuğu ne kadar tanıyordun? Open Subtitles كارولين ، كيف عرفتي هذا الولد التي تنوال جرعة زائدة ؟
    Bak o adamı tanıyordun, anne. Bunların üstesinden nasıl geliyorsun? Open Subtitles لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟
    Sanırım bu Sekiz ile tanıştın. Sharon Valerii olarak tanıyordun. Open Subtitles أعتقد أنكِ قد قابلتى النموذج الثامن تعرفينها بإسم (شيرون فلاري)
    Babamı tanıyordun. Tüm hayatımı biliyorsun. Liman Koyu Kasabı ben miyim sence? Open Subtitles عرفتَ أبي، وعرفتَني طول عمري أتعتقد بأنّي (سفّاح مرفأ الخليج)؟
    Onu tanıyordun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تعرفيها ، أليس كذلك؟
    tanıyordun, onu tanıyordun. Onun silah dışındaki en önemli parçasıydın. Open Subtitles لقد عرفتى الجزء الافضل بداخله بدون ان يكون بيده مسدس
    Christophe senin için bir hastadan fazlasıydı, değil mi? Onu önceden tanıyordun. Open Subtitles كريستوف) لم يكن مجرد مريض) . بالنسبة لك ، كنت على معرفة به
    - Babamı tanıyordun değil mi? Open Subtitles كنتِ تعرفين أبي، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more