Bu davamızı ilerletirken karşılaşacağımız engellerden bir tanesi de sınavlardır. | TED | وواحدة من المعوقات ايضاً التي تواجهنا .. هي سحب هذه النظرية على الامتحانات |
12 tanesi annemin intiharı, bir tanesi de kardan adamla ilgili. | Open Subtitles | لدي 12 اغنية عن انتحار امي وواحدة عن رجل الثلج |
Üçü Ingersol Ranch'a, bir tanesi de başka bir yerel numaraya. | Open Subtitles | ثلاث إلى مزرعة إنغرسول وواحدة لرقم آخر محلي |
Bir tanesi de doğu kulesindeki asker kışlasında... Birkaç gün evvel yakalanan insan hani. | Open Subtitles | وواحدة في حجرة الجنود بالبرج الشرقيّ، إنّها الآدمية التي أُمسكت منذ بضعة أيام. |
Şimdi, bir tanesi iocane tozu, görüdüğün üzere, ve bir tanesi de ağzın açık bir şekilde uyumanı sağlıyor. | Open Subtitles | الان واحدة من هذه لديها سم سائل وواحدة تجعلك تنام و فمك مفتوح. |
Sekizi ekip için, bir tanesi de onun için. - Bi şişe mi içti? | Open Subtitles | تسع زجاجات تسع للعصابة وواحدة لها |
İki tanesi koridorda, bir tanesi de odada. | Open Subtitles | لدينا اثنتان في الممر وواحدة في الغرفة |
Bazıları onu öldürmek, bir tanesi de korumak için. | Open Subtitles | بعضها لتقتله... وواحدة فقط لحمايته. |
5 tanesi yaşın, bir tanesi de bol şans için. | Open Subtitles | تلك خمس، وواحدة للحظ السعيد |
Bir tanesi benim için bir tanesi de Hale için, değil mi? | Open Subtitles | واحدة لي وواحدة لـ " هيل " ؟ |