"tanque" - Translation from Turkish to Arabic

    • تانك
        
    Rocha'ya güvenmiş olsaydım milisler Tanque civarına yavaş yavaş girerdi. Open Subtitles لو كان الأمر عائداًَ لـ(روشا) الميلشيا لكانت ستدخل (تانك) ببطء
    Bütün batıyı ele geçireceğiz Tanque bölgesi bizim olacak.. Open Subtitles نحن سنأخذ الجانب الغربي كله (تانك) ستكون لنا
    -Eğer koyduğumun Tanque bölgesini ele geçireceksem sevgili arkadaşım,bunun için kime güveneceğim? Open Subtitles -لماذا لا؟ -لنوقع بـ(تانك ) لمن أنا سأستند؟
    Tanque bölgesi, batı Rio'daki son uyuşturucu kalesiydi. Open Subtitles (تانك) كانت آخر معقل للإتجار في الجانب الغربي
    Militanlar tek başlarına Tanque bölgesini ele geçiremeyecekti. Open Subtitles الميليشيا لا يمكنها أبداً أن تأخذ (تانك) لوحدها
    Evet, milis güçler, hükümetin uyuşturucu satıcılarını Tanque bölgesinden çıkaracağından çok emindi ki çoktan geri dönmelerini engellemek... Open Subtitles هذا صحيح الميليشيا كانت متأكدة جدًّا أن الحكومة ستخلص (تانك) من التجار إنهم كانوا بالفعل ، يجندون الناس ليبقونهم خارجاً
    Tanque civarındaki polisler o kadar yozlaşmıştı ki... ..ben bile oradaki gangsterleri ortadan kaldıramamıştım. Open Subtitles الشرطة في (تانك) كانوا فاسدين جدًّا حتى أنا لم يمكنني التخلص من المجرمين هناك
    Tanque'ı ele geçirmek, çok büyük bir operasyonla olabilirdi. Open Subtitles ليسيطروا على (تانك) ، فقط عملية واسعة النطاق يمكنها ذلك
    O Tanque'a güpe gündüz girmiş, bütün gününü çete üyelerinin gözü önünde tur atarak geçirmişti. Open Subtitles دخل (تانك) في وضح النهار ودخل ببطء أمام المجرمين
    Ne zaman Tanque'a baskın düzenlesek... ..Felpa'nın üyeleri aynı şekilde kaçmayı başarıyordu. Open Subtitles كلما حاولنا غزو (تانك) عصابة (فيلبا) تهرب بنفس الطريقة
    Tanque'un patronu kaçabilmişti Ama asla oraya dönme cesaretini gösteremeyecekti. Open Subtitles سيد المخدرات لـ(تانك) تمكن من الهرب لكن لم تكن لديه الشجاعة للعودة
    Valmir, Tanque bölgesindeki izleme başvurularını bir daha almayacağız. Open Subtitles (فالمير) نحن لن نعيد تجديد الطلبات للتنصت على المكالمات الهاتفية للعملية في (تانك)
    Medyanın ilgisi Tanque'den uzaklaştığında muhtemelen milisler onu yakıp öldürecekti. Open Subtitles حالما الإعلام نسى أمر (تانك) الميليشيا على الأرجح ستسخنها
    Tanque'de silahlar ortalıkta gezmeyin demedim mi ulan? Open Subtitles قلت لكم أن لا تتجولوا مع هذه الأسلحة في (تانك)
    Tanque uyuşturucu satıcıları birer birer ölüyordu. Open Subtitles واحد تلو الآخر تجار (تانك) يموتوا
    Fraga, ben Clara. Fraga, Tanque mahallesindeyim Open Subtitles (فراغا) إنها (كلارا) أنا في (تانك)
    Vali, Tanque bölgesini ele geçirmek istiyor. Open Subtitles الحاكم يريد أن يأخذ (تانك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more