"tanrı gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كإله
        
    • مثل الإله
        
    • مثل الرب
        
    • مثل الله
        
    • كآلهة
        
    Ölümlüler yaşar ve nefes alır. Tanrı gibi düşünmeyi bırak. Open Subtitles البشر يحيون ويتنفسون ربما يجدر بك التوقف عن التفكير كإله
    Keşke ben de çılgın bir Tanrı gibi yaşayabilsem. Çılgın bir ezik gibi yaşıyorum. Open Subtitles ليتني أعيش كإله مختل، إني أعيش كفاشل مخبول
    Ve sahte bir Tanrı gibi tapındığım yaratıcımı yok etti. Open Subtitles وقامت بتدمير صانعي، الذي كنت أبجله كإله زائف.
    "ve Tanrı gibi içinde dolaşabiliyordu." Open Subtitles ويُمكِنهُ السير فى الأرجاء مثل الإله العظيم.
    Eğer 1 Numara sendeyse, Tanrı gibi olursun. Open Subtitles إذا عندك الرقم واحد أنت مثل الإله
    Sanırım Tanrı gibi bir şeye inanmak istiyorum. İstiyorum. İstiyorum. Open Subtitles ان أؤمن بشيءً ما مثل الرب وهذا ما انا افعله
    Bana Tanrı gibi ibadet edildi bazıları da sana edebilir. Open Subtitles أنا أُبجّل كآلهة... مثلما قد يخطر للبعض أن يبجلوك كإله.
    YZ iş arkadaşlarımın beğendiği bir seçenek, esir edilmiş bir Tanrı gibi internet bağlantısı kesilmiş ve onu kontrol eden için akıl almaz teknoloji ve zenginlik getiren süper zekâ geliştirip onu insan denetiminin altında tutmak. TED أحد الخيارات والذي أعجب أحد زملائي يقتضي أن نبني الذكاء الخارق ونجعله تحت سيطرة البشر، كإله مستعبَد، بحيث يكون مفصولًا عن الإنترنت ويستخدم لخلق تكنولوجيا وثروة هائلة لصالح من يديرها.
    solda Vişnu'nun belirteçleri var, ki Vişnu'yu konservatif Tanrı gibi düşünebiliriz. TED ترون العلامات الخاصة فشنيو على اليسار , لذا يمكن أن نفكر بفشنيو كإله المحافظين .
    Vücuduna bir Tanrı gibi davran, kendi altarında ibadet et. Open Subtitles عامل جسدك كإله تعبده في كنيستك
    Tıpkı kin tutan bir Tanrı gibi bu dünyayı yerle bir edeceğim! Open Subtitles كإله منتقم، وسأمشّط الأرض تمشيطاً.
    Tanrı gibi düşünmeyi bırak. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن التفكير كإله
    Bir zamanlar zengindim, O zamanlar bana Tanrı gibi davranıyordunuz. Open Subtitles عندما كنتُ ناجحًا، كنتُ مثل الإله لكم.
    Benim bir Tanrı gibi yaşayabileceğim bir yer. Open Subtitles مكان يمكن أن أعيش فيه مثل الإله.
    Adeta Tanrı gibi. Open Subtitles مثل الإله تقريباً
    O Tanrı gibi bir şeyin varlığının kanıtı. Open Subtitles هو دليل لشيء مثل الإله
    Bir fâni ile bir Tanrı gibi. Open Subtitles مثل الإله و الفانٍ
    Tanrı gibi binlerce ve binlerce bakteriyi kontrol edebiliyoruz. Open Subtitles أشعر بأن لدي سلطة كاملة تقريبا مثل الرب الذي يسيطر على الآلاف والآلاف من البكتيريا
    Günümüzde açıkça veri, Tanrı gibi kabul görüyor -- şu anımız ve geleceğimiz için mutlak doğrunun koruyucusu. TED الآن البيانات تُعامل ظاهريًا مثل الرب -- حارسة الحقيقة المعصومة لحاضرنا ومستقبلنا.
    Biraz Tanrı gibi. Open Subtitles مثل الرب بعض الشيء.
    Dün gece, teneke yıldız takmış Tanrı gibi burayı bastığında çıldırdım. Open Subtitles عندما جئت مخترقا في الليلة الماضية مثل الله القادر على كل شيء مرتديا نجمة، جننت، جنون الغليان
    Ve halen en iyi sörfçülere, sörf dünyasında Tanrı gibi tapılıyor. Open Subtitles وأفضل الراكبين ما زالوا يُوقرون كآلهة من بين قبيلة راكبي الامواج حول العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more