"tanrı tarafından" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الرب
        
    • قبل الله
        
    • بواسطة الرب
        
    • من قبل الإله
        
    • من قِبَل إله
        
    • من الربّ
        
    • قِبل الرب
        
    • قبل الرب
        
    • بواسطة الإله
        
    • بِاللَّهِ
        
    Bazıları bunun Tanrı tarafından gönderilen bir kod olduğunu söylüyor. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Bu şeylerin varlığı, asla Tanrı tarafından tasarlanmadı. Open Subtitles أما هذه الأشياء لم تُخلق من الرب لتحتفظ بقاءها
    Tanrı tarafından o sonsuza dek yaşamaya mahkum edildi. İlk Vampir. Open Subtitles لعنة حلت من الرب للأبد على مصّاص الدماء الأول
    Sinyor, ne sizin ne de gencin, kim olduğunuzu bilmiyorum, ...ama bence siz Tanrı tarafından bizi şeytanlara karşı korumak için gönderildiniz. Open Subtitles سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر.
    Kutsal Bakire gibi Tanrı tarafından özel bir çocuk doğurması için seçilmiş bir kadını nasıl cezalandırabiliriz ki? Open Subtitles إذًا كيف لنا أن نعاقب امرأة، مثلها مثل العذراء، تم اختيارها بواسطة الرب لتلد طفلًا مميزًا جدًا؟
    Günah korkusu, insanlık korkusu cezalandırılma korkusu Tanrı tarafından getirilmiş şeylerdir. Open Subtitles خوف من الخطايا خوف من الجنس البشري الخوف من العقاب ممنوح من الرب
    Hristiyanlar'ın kalbini zorla çalmak için sarf edilen hiçbir çaba asla Tanrı tarafından kutsanmayacaktır. Open Subtitles أي مسعى لكسب قلوب المسيحيين بالقوة لن يتم مباركته أبدًا من الرب
    Ben Tanrı tarafından kutsanmış bir kralın, oğluyum. Fakat sen, resmi olarak, kimsenin oğlu değilsin. Open Subtitles أنا نجل الملك المُبارك من الرب لكن أنت قانونيًا لست نجلاً لأحد
    Gabriel Shaw dünayı şeytandan temizlemek üzere Tanrı tarafından görevlendirildiğine inanıyordu. Open Subtitles جابريل شو كان مقتنع أنه في مهمة من الرب لتخليص العالم من الشر
    Tanrı tarafından seçildiğini sanıyordu. İnsanlara şeytan'ın çocuğu olduğunu söylüyordu. Open Subtitles {\pos(192,220)}ظنّ أنه علامة من الرب وأخبر الناس أنه ابن (إبليس)
    Keçinin özgür iradesi vardır bu yüzden de daima baskıcı Tanrı tarafından cezalandırılır. Open Subtitles "الماعز" لديه الإرادة الحرة ومن أجل هذا السبب سيكون دائماً مُعاقب من الرب الضالم!
    Ele geçirildik ama Tanrı tarafından terk edilmedik. Open Subtitles نحن مطاردون، لكننا لسنا مهجورون من الرب
    Şimdi, şimdi. Ben Tanrı tarafından seçilmiş herkes gibi biriyim. Open Subtitles الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله
    Tanrı tarafından kutsanmış ve topluluk tarafından takdis edilmiş bir birliktir. Open Subtitles عنصر مبارك من قبل الله ومقدس من قبل المجتمع
    Yüce Tanrı tarafından verilmiş harika tüyleri ve içgüdüsü olan bir tarlakuşunu, savaş alanında kim vurur ki? Open Subtitles هنستينت رائع في الصدر المريش من قبل الله من الضي كان سيضرب طائر قنبرة في ساحة المعركة ؟
    Orta Doğu'da ise cin diyorlar, Tanrı tarafından bizimle birlikte yaratıldıklarını ancak farklı bir boyutta yaşadıklarını söylüyorlar. Open Subtitles وفي الشرق الأوسط يطلقون عليها "الجن" ويؤمنون بأنها خُلقت... مثلنا بواسطة الرب ولكنهم يعيشون في بُعد آخر.
    Evet o kadar süper bir baş melek ki Tanrı tarafından kafese hapsedildi. Open Subtitles أجل, الملاك السامي القوي الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه
    Bir Tanrı tarafından öldürdüğümü söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنني قُتلت من قِبَل إله.
    Yüce Tanrı tarafından beni sınamak için yollandınız. Dönüşmem gereken aslan haline gelebilmem için. Open Subtitles أرسلت من الربّ ليختبرني ليكذبني للأسد الذي سأكونه
    Hâlâ Tanrı tarafından gönderildiğine nasıl inanabiliyorsun? Open Subtitles كيف يمكن بعد كل هذا الإستمرار في الإيمان أنكِ مرسلة من قِبل الرب ؟
    Ben sıradan bir adamım... ama sen Tanrı tarafından seçilmişsin. Open Subtitles أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب
    Buradaki yöre sakinleri bu adı vermişler çünkü havanın ve dağların Tanrı tarafından tek amacı insanları öldürmek için yaratıldığına inanırlar. Open Subtitles الذى أُطلِق بواسطة المحليين هنا لانهم يؤمنون بان المناخ والجبال قد خلقوا بواسطة الإله لأجل غرض محدًد للقضاء على الناس
    Aslında Tanrı tarafından bahşedildi. Open Subtitles هو أعطىَ في الحقيقة لي بِاللَّهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more