"tanrı yardımcımız olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليساعدنا الرب
        
    • ليساعدنا الله
        
    • الله في عوننا
        
    • فليساعدنا الله
        
    • الله يساعدنا
        
    • ساعدنا يا رب
        
    • فليعيننا الرب
        
    • ليكن الرب بعوننا
        
    • ليكن الله فى عوننا
        
    • ليكن الله معنا
        
    • يا إلهي ساعدنا
        
    • فليساعدنا الرب جميعاً
        
    • فليكن الرب بعوننا
        
    Tanrı yardımcımız olsun Ekselansları, çünkü görünen o ki, siz olamamışsınız! Open Subtitles ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل
    - O halde, Kral ölürse, Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles عندها ليساعدنا الرب إذا توجب الموت على الملك
    Ama başka neleri başarmakta kullanabileceğini fark ederse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولكن ليساعدنا الله إن أدرك قط بماذا يمكنه استخدام ذلك أيضاً كي يحقق
    Bu ne lan? Bu uyuşturucu piyasaya yayılırsa Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الله في عوننا إذا ما انتشر هذا العقار
    Eğer yetişemezlerse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles فليساعدنا الله ان لم نتمكن من اللحاق بالموعد
    Bunu itaat için yapıyorlarsa, Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles وبما يخص الطاعة... الله يساعدنا.
    Bu asker ölmüş.Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles هذا الجندي ميت، ساعدنا يا رب
    Piçleriyle kapımızı çalarlarsa Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه
    Başarılı olamazsa Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الرب جميعاً لو لم ينجح.
    Babasına çekerse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الله اذا أصبح مثل أباه
    Savaşa giderse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الله إذا دخلنا في حرب.
    Bayan, Tanrı yardımcımız olsun, İrlanda fakir bir ülke olabilir ama burada evli erkekler yatakta uyur, tulumda değil. Open Subtitles أيتها المرأة ، ربما تكون "ايرلندا" بلد فقيرة ، ليساعدنا الله ولكن هنا ، الرجل المتزوج ينام في الفراش وليس داخل حقيبة النوم
    O oraya bizden önce giderse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles كان الله في عوننا إن سبقنا إلى هناك.
    O zaman Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الله في عوننا جميعاً إذاً
    Ama dikkatli hareket et, eğer bu iş için Amerikalıları suçlarsak ve yanılırsak Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles لكن تعاملي بحذر، فإن علقنا سيظننا الأمريكيون بأننا مخطؤون فليساعدنا الله
    Yanlış yaparsam Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولكن فليساعدنا الله جميعنا لو كنت مخطئاً
    - Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles - الله يساعدنا.
    Cennet ordularının en görkemli prensi Aziz Baş Melek Michael adına Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles بحق أمجد أمير بالجيوش السماوية القديس (مايكل) كبير الملائكة ساعدنا يا رب
    Kırmızı da öyleyse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولو الأمر مماثل مع الصخور الحمراء فليعيننا الرب
    Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الرب بعوننا.
    Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الله فى عوننا
    Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الله معنا.
    12 kişilik bir orkestra ve bir fotoğrafçı tutacağız ayrıca somon sorunumuzla ilgili Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون
    Ama biri dünyalar arasındaki bağı kopardıysa, Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولكن إذا قام شخص بشق الحاجز بين العوالم فليساعدنا الرب جميعاً
    Eğer hala doğumda olursa, Tanrı yardımcımız olsun... Open Subtitles إذا كانت لازالت في حالة مخاض، فليكن الرب بعوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more