Böylece en azından hikayenin benim tarafımdan olan kısmını anlatabilirim. | Open Subtitles | اكتشفت هذه الطريقة على الأقل يمكنني إيضاح جانبي من القصة |
Sakın bir daha zayıf tarafımdan medet umma. | Open Subtitles | لا طعن من أي وقت مضى إلى جانبي لينة مرة أخرى. |
Ve gerçekleştirildi bizim tarafımızdan yada, benim tarafımdan değil, fakat doğa tarafından. | TED | و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة. |
Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. | Open Subtitles | عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة |
Ve bütün üniformaları benim tarafımdan sağlanacak. Annesi tarafından. | Open Subtitles | وكل الأزياء الرسمية ستكون مجهزة من قبلي, الأم |
Ve Kaptan benim tarafımdan gönderilen bütün gönderilerde şu kod kelimesi kullanılmalı. | Open Subtitles | و كابتن، أي ارسالات لاحقة من طرفي يجب أن تأتي من هذا الكود |
* Anı resmet, iyi tarafımdan çek, çünkü ateşli olunca severim * | Open Subtitles | ♪التقط صورة جيدة ♪ صورني من الزواية المثلي ♪ ♪'لاني احب الاثارة |
Elimi kaldırır kaldırmaz yan tarafımdan kurşun yedim. | Open Subtitles | أقرب وقت أنا رفعت ذراعي خدش جانبي. |
Belki benim tarafımdan inmek istersin. | Open Subtitles | ربما تريد أن تنزل من جانبي هذا |
Olayı kendi tarafımdan anlatmalıyım. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرهم جانبي من القصّة. |
Sadece sol tarafımdan resmimin çekilmesini konusunda ısrarlıyım. | Open Subtitles | أنا أصر بأن تؤخذ الصورة من جانبي الأيسر |
Belki işleri benim tarafımdan anlatırım. | Open Subtitles | ربما أحكي فقط جانبي من القضية ؟ |
Ben onun erkek tarafımdan hoşlanmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريدها أن تقع في حب جانبي الرجولي |
Beyler, bu elimde, sizin ve benim tarafımdan imzalanmış kontratlarınız var. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمون في هذه اليد ، أحمل عقود موقعة بواسطتي وموقعة بواسطتكم |
Ve benim tarafımdan yazılmış... bir disiplin tutanağını hemen üstüme teslim ederim. | Open Subtitles | في شكل مستعرض تأديبي مكتوب بواسطتي, ووضعت على مكتبي لإرتقاء فوري |
Mesela? Bundan sonraki görüşmelerin tarafımdan düzenlenip ofisimde yapılmasını önerebilirim. | Open Subtitles | حسناً، أقترح أنّ كلّ المُقابلات يتمّ تنسيقها بواسطتي ويتمّ إجراؤها في مكتبي. |
Mesele şu an, ben sizinle konuşurken, sizin benim tarafımdan hazırlanmış transa girmiş olmanız mümkündür. | Open Subtitles | الأن ، بينما أتحدثُ إليكم من الممكن أن تكونوا قد دخلتم مُسبقاً إلى غفوتي بواسطتي |
Her şeyin benim tarafımdan yapılmasını istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد كل شئ مدار بواسطتي |
Anlaşılması gerektiğinden emin değilim pek en azından benim tarafımdan. | Open Subtitles | لست متأكده انه يجب حل هذا على الأقل ، ليس من قبلي أنا |
Ev arkadaşlığı anlaşmamıza göre de, tüm eşitlikler benim tarafımdan çözümlenir. | Open Subtitles | و حسب اتفاقية السكن النتائج المتعادلة يتم حسمها من قبلي |
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek. | Open Subtitles | جميع العاشقين يجب أن تتمّ مُقابلتهم وتخويفهم شخصياً من طرفي قبل أن يُعتبروا أخلاّء رسميين. |
Benim tarafımdan sizi geçirsem bile bir görevlinin sizi onaylaması gereken ikinci bir kontrol noktası var. | Open Subtitles | حتى لو سمحت لكم بالخروج من طرفي هناك ضابط آخــر, الموجود في الطرف الثاني يجب أن يسمح لك بالعبور ايضاً |
* Anı resmet, iyi tarafımdan çek, çünkü ateşli olunca severim * | Open Subtitles | 20,997 ♪ التقط صورة جيدة ♪ صورني من الزواية المثلي ♪ ♪ 'لاني احب الاثارة |
Sadece kendi tarafımdan baktım hep. | Open Subtitles | فقط رأيت الأمور من منظوري الخاص |