"tarafından imzalanmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • موقعة من
        
    • موقع من
        
    • وقع عليه
        
    • مُوقعة من
        
    • موقّعة من
        
    • وقّعه وأرّخه
        
    • موقعة عن
        
    • عليها توقيع
        
    • الموقعة من
        
    • توقيعها من
        
    Hem böylelikle bütün kitaplarınız başkan yardımcısı tarafından imzalanmış olur. Open Subtitles بهذه الطريقة, كل كتبك ستكون موقعة من قبل نائبة الرئيس
    Mektup Dr. Rosenblum ve Dr. Cutler tarafından imzalanmış. Open Subtitles الرسالة موقعة من قبل الدكتورِ روزنلوم وكولتر
    Şehirdeki 14 kung fu okulu tarafından imzalanmış vali için imzalı bir dilekçe. Open Subtitles هناك طلب مقدم إلي الحاكم موقع من مدينة الأربع عشرة مدرسة.
    Bu, Başkan tarafından imzalanmış, oğlun için bağışlanma. Open Subtitles هناك عفو لولدكِ وقع عليه الرئيس
    Bu da Adalet Bakanı tarafından imzalanmış muafiyet garantisi. Open Subtitles وإتفاقية تعدك بالحصانة من المقاضاة مُوقعة من طرف المدعي العام لـ(الولايات المتحدة).
    Kongreniz tarafından imzalanmış bir antlaşmamız var. Open Subtitles ولدينا معاهدة موقّعة من قِبل الكونجرس الخاص بكم
    Bu geçen bahar Phoenix'te bir teknisyen tarafından imzalanmış. Open Subtitles هذا وقّعه وأرّخه ميكانيكي في فينكس الخريف الماضي
    Sana, Birleşik Devletler Başkanı tarafından imzalanmış, geçmiş ve şu an işlediğin suçları bağışlayacak bir anlaşma verebilme gücüm var. Open Subtitles لدي السلطة لعقد صفقة معكِ موقعة من رئيس .الولايات المتحدة بما يمنحكِ حصانة من الجرائم الحالية والماضية
    Ebeveynlerimiz tarafından imzalanmış evraklarımız var. Open Subtitles نحن فقط نريد الحصول على أوراق موقعة من أحد الوالدين
    Birde, en son kan tahlilimin bir doktor tarafından imzalanmış kopyası. Open Subtitles هذا ونسخة حديثة من فحص الدم. موقعة من طبيب أخصائي.
    Piskoposluk kilisesinden muhterem peder tarafından imzalanmış. Open Subtitles موقعة من قبل الكاهن أسقف الكنيسة الأسقفية
    Tanışmaktan fazlasını yani sahaya sıfır koltukları ve tüm takım tarafından imzalanmış bir topu kapmış oldu. Open Subtitles قاموا بمنحه مقاعد قريبة وكورة موقعة من جميع لاعبي الفريق
    Başsavcı tarafından imzalanmış, tasdikli bir sözleşme. Open Subtitles إتفاقية موثقة موقعة من قبل النائب العام
    Babasınının yattığı hastane ve Kanada'daki doktoru tarafından imzalanmış forma ihtiyacı var. Open Subtitles عليه الحصول على نموذج موقع من المستشفى التى تعالج أباه
    Babasınının yattığı hastane ve Kanada'daki doktoru tarafından imzalanmış forma ihtiyacı var. Open Subtitles عليه الحصول على نموذج موقع من المستشفى التى تعالج أباه
    Oğlun için, Birleşik Devletler Başkanı tarafından imzalanmış, yasal bir bağlayıcı bağışlama alabilirim. Open Subtitles من أجله موقع من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Başkanınız tarafından imzalanmış bir dokunulmazlık anlaşmam var. Open Subtitles لدي اتفاق بالحصانة وقع عليه رئيسك
    Ama dürüst bir yargıç tarafından imzalanmış. Open Subtitles ولكن وقع عليه قاضي عدل
    Meth laboratuarı çalışanları tarafından imzalanmış yeminli ifadelere göre her salı imalatı sen alıyormuşsun, Lerner. Open Subtitles شهادات خطيّة مُوقعة من عُمّال المختبر أنّك أخذت المُنتج كلّ ثلاثاء، (ليرنر).
    Bu haciz mektupları kral tarafından imzalanmış. Open Subtitles هذه الرسائل موقّعة من قِبل الملك
    Bu ise bir hafta önce Philadelphia'da bir teknisyen tarafından imzalanmış. Open Subtitles هذا وقّعه وأرّخه ميكانيكي في فيلي الأسبوع الماضي
    Hepsi de Allison tarafından imzalanmış. Open Subtitles كلها موقعة عن طريق " السيدة أليسون "
    1951 Giants tarafından imzalanmış bir top. Open Subtitles كرة قاعدة عليها توقيع فريق (العمالقة) عام 51
    Stan Lee tarafından imzalanmış Incredible Hulk ellerim. Open Subtitles "يدا الرجل الأخضر الموقعة من قبل "ستان لي * ستان لي: أحد منتجي و كتاب الكتب الهزلية المصورة *
    Bacaksızın çalışma vizesi sahte bir işveren tarafından imzalanmış. Open Subtitles تم توقيعها من قـِبل شخص ! غير موجود أصلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more