"taraflı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جانب
        
    • من طرف
        
    • ألق اللوم
        
    Çoktan kendi içinde kozasına çekildiğinden, tek taraflı bir veda oldu. TED في الوقت الذي كانت منغلقة على نفسها، كان هناك توديع من جانب واحد.
    Tahminler yürüterek vakit geçirebiliriz ama tek taraflı bir sohbet olacağı için kendi teorimi söyleyeyim. Open Subtitles يمكننا تضييع الكثير من الوقت في المضاربة لكن نظرا لأنه من المحتمل أن يكون حوارا من جانب واحد سأخبرك فقط بنظريتي
    Bu tek taraflı bir katliam olacak. Sınav ya da af umurumda bile değil. Open Subtitles هذه ستكون مذبحة من جانب واحد، فلستُ أعبأ بالاختبار أو العفو.
    Bu tek taraflı bir katliam olacak. Sınav ya da af umurumda bile değil. Open Subtitles هذه ستكون مذبحة من طرف واحد، فلستُ آبهاً بالاختبار ولا تقليص العقوبة.
    İlk defa tek taraflı bir aşkım olduğu için... Open Subtitles لإن هذه أول مرة أقع فيها فى الحب من طرف واحد،
    Sadece ben hoşlanıyorum ondan. İşin aslı, tek taraflı bir aşk benimkisi. Open Subtitles أنا فقط من أحبها، لإضع الأمر بشكل مبسط، أنا أحبها من طرف واحد.
    Evet, ayrıca o ve baban. Çift taraflı bir anlaşmaydı. Open Subtitles أجل، وهي وأبوك، ألق اللوم على منظمة الدول المصدرة للنفط
    Tek taraflı bir şey olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أخبرت نفسى أنى كثير الشك أن الأمر كان من جانب واحد
    Takviyeler geldiğinde çatışma tamamen tek taraflı bir hale geliyor. Open Subtitles متى تصل تلك التعزيزات تصير المواجهة من جانب واحدة
    Unuttuysan söyleyeyim, bu tek taraflı bir sohbet. Open Subtitles انها محادثة من جانب واحد في حالة أنك نسيت
    Bazılıarınızın iyi bildiği gibi, ...bir sırra bulaşmıştım, görünmez bir düşmanla tek taraflı bir kavgaya. Open Subtitles والبعض منكم قد يعرف ذلك جيدا، لقد تم متورطة بعمق في سرا، معركة من جانب واحد مع عدو غير مرئي.
    Ben tek taraflı bir aşka inanmam. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالحب من جانب واحد
    Düşüncesiz ve tek taraflı bir arkadaşlık şekli. Open Subtitles إنها حماقة، صداقة من جانب واحد
    Tek taraflı bir savaş olacak olması ne kadar yazık. Open Subtitles يبدو مؤسفاً أن تكون الحرب من جانب واحد
    Yaşadığımız şey tamamen tek taraflı bir ilişki. Open Subtitles ما لدينا من علاقة تماما من جانب واحد.
    Siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki, hanım efendi, bu tek taraflı bir konuşma. Open Subtitles أنا متأكد أنك تعلمين كما أنا , سيدتي أن هذا حديث من طرف واحد
    Tek taraflı bir ilişkiymiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنها علاقة حب من طرف واحد.
    Bu arada, bu tamamen tek taraflı bir ilişki değil. Open Subtitles و بالمناسبة ذلك ليس شعورا من طرف واحد
    Bu her zaman tek taraflı bir konuşma olmuştur. Open Subtitles كان الأمر دوما ، حوار من طرف واحد
    Çünkü bunun tek taraflı bir espri olduğu konusunda endişelenmeye başlamıştım. Open Subtitles كنت بدأت في القلق من أن هذا من طرف واحد
    Evet, ayrıca o ve baban. Çift taraflı bir anlaşmaydı. Open Subtitles أجل، وهي وأبوك، ألق اللوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more