"tarafsız bölge" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنطقة المحايدة
        
    • أرض محايدة
        
    • مُحايدة
        
    • إذا اقترب اي شخص
        
    • النطاق الحياديّ
        
    Ama söylediğim her şey doğrulandı, onlar da, onun ve aptal erkek arkadaşının Tarafsız Bölge'ye gitmesine izin verdiler. Open Subtitles لكن كلّ شيء قلته تمّ تأكيده لذلك سمحوا لها ولحبيبها الأحمق أن يهربا إلى المنطقة المحايدة
    Tarafsız Bölge'de birçok ilginç şey bulunabiliyor. Open Subtitles يمكنك العثور على الكثير من الأشياء المثيرة للإهتمام في المنطقة المحايدة
    Hatta filmi Tarafsız Bölge'ye götürdüğünü de biliyoruz. Open Subtitles حتّى أننا نعلم بأخذها له إلى المنطقة المحايدة
    - Konferans odası... Tarafsız Bölge. 1 :15. Open Subtitles ،قاعة الاجتماعات أرض محايدة الواحدة والربع - اتفقنا -
    Bu masa Tarafsız Bölge. Otur. Open Subtitles طاولة الغداء هذه هي أرض محايدة.
    Bu ada etrafında 360 kilometrelik bir Tarafsız Bölge ilan ediyorum. Open Subtitles في جزيرة سانت مارينا إذا اقترب اي شخص قرابة 200 ميلا
    Tarafsız Bölge Anlaşması'nın 17 maddesini ihlal etmekten tutuklusun. Open Subtitles أنت رَهْن الاعتقال، من أجل سبعة عشر انتهاكًا لمعاهدة النطاق الحياديّ.
    "Anne, eğer bunu okuyorsan Tarafsız Bölge'den dönememişim demektir." Open Subtitles أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة
    İki erkek kardeşi varmış biri Tarafsız Bölge'de diğeri de Pasifik Eyaletleri'nde. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    Tarafsız Bölge'deki uranyum yatakları hakkında bilgi istiyor. Open Subtitles يبحث عن معلومات لرواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    Biraz aklım olsa, şimdi Tarafsız Bölge'ye giden bir otobüste olurdum. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Tarafsız Bölge'deki direniş mensuplarını ele geçirmişler. Open Subtitles مع أعضاء المقاومة المشكوك فيهم من المنطقة المحايدة.
    Hiçbir şey olduğu yoktur. Tarafsız Bölge sessizdir. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة
    O zaman bu ortaya Tarafsız Bölge diyelim. Open Subtitles سنطلق على المنتصف هنا "المنطقة المحايدة"
    Tarafsız Bölge ve dünyanın kavşak noktası. Open Subtitles أرض محايدة ومفترق طرق العالم
    Tarafsız Bölge mi? Open Subtitles أرض محايدة ؟
    Tarafsız Bölge. Open Subtitles أرض محايدة.
    Bu ada etrafında hemen yürürlüğe girmek üzere 360 kilometrelik bir Tarafsız Bölge ilan ediyorum. Open Subtitles انني اعلن إذا اقترب اي شخص قرابة 200 ميلا من الجزيرة سيتم تفعيله حالاً
    Tarafsız Bölge'nin dışına bile çıkamayacak. Open Subtitles لن تفلح حتى في الخروج من النطاق الحياديّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more