"tarihinde ilk defa" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرة الأولى في تاريخ
        
    • للمرة الأولى في تاريخ
        
    • لأول مرة في تاريخ
        
    -US şirketler tarihinde ilk defa bir CEO... -Kişisel olarak bir iflas etmiş sigorta planını destekliyor. Open Subtitles إنها المرة الأولى في تاريخ الشركات الأميريكية يقوم فيها شخص واحد بتمويل مؤسسة مفلسة
    Waodani tarihinde ilk defa, bu kadar çok büyükbabaya sahiptiler. Open Subtitles إنها المرة الأولى في تاريخ الواداني الذي يحصلون فيه على الكثير من الأجداد
    Evet, dünya tarihinde ilk defa beyazların ağızlarından çıkana dikkat etmeleri gerekiyor. Open Subtitles هذه المرة الأولى في تاريخ العالم حيث الأبيض عليه إمساك لسانه
    ...Çünkü spor servisi tarihinde ilk defa olarak bu hafta sonu tahminlerini sizlere garanti ediyorum. Open Subtitles و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع
    ...Çünkü spor servisi tarihinde ilk defa olarak bu hafta sonu tahminlerini sizlere garanti ediyorum. Open Subtitles و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع
    Dünya tarihinde ilk defa organizmaları tasarlama yeteneğine sahip olduk. TED لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة.
    Eğer tanıkların ifadeleri doğruysa Canavar tarihinde ilk defa... bir çocuk güvenliği sorunu yaşandı. Open Subtitles لأول مرة في تاريخ الوحوش لا يمكننا تأكيد أو نفي وجود طفل هنا الليلة
    Birleşik Devletleri, bu tür bir eylemi tarihinde ilk defa gerçekleştiriyordu. Open Subtitles إنها المرة الأولى في تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية التي تقوم بها بمثل هذا الفعل
    Ve NCAA tarihinde ilk defa birinci sınıflar takımda oynuyorlar. Open Subtitles و للمرة الأولى في تاريخ اتحاد الجامعات الرياضي هناك طلاب مستجدون فعلا في التشكيل
    Dünya tarihinde ilk defa bir yönetmen doğrudan cezaevinden galadaki filmini izlemeye geliyor. Open Subtitles ...للمرة الأولى في تاريخ العالم ...يأتي المخرج مباشرةً من السجن لحضور ليلة عرض الفيلم للمرة الأولى
    Sonuçta mecliste bir sandalye kazanmak için yeterli olmasa da, konuşmanın tarafı olmamıza yetti, öyle ki, gelecek ay Arjantin tarihinde ilk defa, meclis kurumsal olarak bir DemocracyOS uygulaması yapıyor. Bunu üç yeni yasal düzenlemeyi vatandaşlarla tartışmak için yapıyor bu düzenlemelerin ikisi toplu taşıma, birisi ise kamuya ait bir alanın kullanımına ilişkin TED حتى وإن كان هذا غير كافٍ للفوز بمقعد في الكونغرس، لكنه كان كافيًا بالنسبة لنا أن نكون جزء من الحوار لدرجة أنه في الشهر القادم سيطلق الكونغرس، كمؤسسة للمرة الأولى في تاريخ الأرجنتين تطبيق (ديموكراسي أو سي) لمناقشة المواطنين في ثلاثة تشريعات: اثنين عن وسائل النقل وواحد عن استخدام المرافق العامة
    Hayatımda ilk defa belki de, spor tarihinde ilk defa birden artık gerçekliğini kaybetti. Open Subtitles لأول مرة في حياتي اللعنة، ربما لأول مرة في تاريخ الرياضة فجأة، لم يعد ذلك حقيقيا
    tarihinde ilk defa insanoğlu bugün yaşamsal sistemin merkezindeki ana kaynağın azalması ile yüz yüze geldi ve bütün bunların can alıcı noktası petrol her gün biraz daha yok olup giderken ekonomik sistemin hala körü körüne bu kanserli büyüme modelini zorlayacak olmasıdır. Open Subtitles لأول مرة في تاريخ البشرية يواجه الجنس البشري نضوب في المورد الجوهري والأساسي في نظامنا الحالي للبقاء.
    İnsanlık tarihinde ilk defa gezegenimizin ikizine göz atma ihtimalimiz var. Open Subtitles لأول مرة في تاريخ البشرية لدينا امكانية لمح توأم كوكبنا.
    Ve bittiği zaman, insanlık tarihinde ilk defa birleşmiş bir dünya olacak ve barış içinde olacağız. Open Subtitles وحين تنتهي، سيكون لدينا عالم موحد في سلام لأول مرة في تاريخ البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more