8 Kasım 1960 tarihli bir günlük sayfasına bakman gerekli de. | Open Subtitles | أريدك أن تتفقد يوميّاته بتاريخ الـ 8 من نوفمبر عام 1960. |
Karşı istihbarat düşman ajanından bunu ele geçirmiş. 29 Kasım tarihli. | Open Subtitles | مكافحة التجسس إلتقطت هذا من عميل سري من العدو بتاريخ 29 نوفمبر |
Bavyera hududundan, adres belirtilmemiş, 1828 tarihli. | Open Subtitles | من الحدود البافارية، بدون تحديد اسم المكان، بتاريخ 1828 |
Bunu farklı kılan ise... ödemelerin külçe altınlarla gerçekleşmesi... ve bu külçeler 1863 tarihli... ve mühürlerinde "Konfedere Amerikan Eyaletleri" yazılıydı. | Open Subtitles | معتادة ومختلفة بعض الشيء لكن ما يميز الصفقة هو أن الشراء تم بسبائك ذهبية التي يرجع تاريخها إلى عام 1863 |
Bak, 1931 tarihli yelken ipliği faturası. | Open Subtitles | أنظر إيصال لخيط الأشرعة مؤرخ عام 1931. |
Jüriye çağırıIdığı gün tarihli. | Open Subtitles | إنها مؤرخة في اليوم الذي تلقى دعوة كمحلف |
Sonuçlar geldi. Hepsi damgalanmış, tarihli. | Open Subtitles | لقد وصلتنا النتائج و كلهم مختوم و مؤرّخ. |
Örneğin 3.14.88 tarihli gizli belge. | Open Subtitles | لوثيقة النموذج السري المؤرّخ في1.3و88.4. |
FBl şefi Hoover'ın 1960 Haziran tarihli bir notunda... birinin Oswald'ın pasaportu ve kimliğini kullanabileceği yazıyordu. | Open Subtitles | هوفر في مكتب التحقيقات الاتحادي لديه مذكرة بتاريخ يونيو عام 1960 أن شخصا ما قد استخدم جواز سفر اوزوالد وهويتة |
Başka bir rapor daha var elimde, 17 Kasım tarihli. | Open Subtitles | عندى وثيقة آخرى من وزارة الداخلية بتاريخ 17 نوفمبر انها من السفير اليك |
- Piet Mondrian imzasını taşıyor. 1902 tarihli. | Open Subtitles | حسنا، عليها توقّيع بيات موندريان، بتاريخ 1902م. |
24 Aralık tarihli reçete kayıtları. | Open Subtitles | هذا سجل الأدوية الخارجة بتاريخ 24 ديسمبر |
24 Aralık tarihli reçete kayıtları. | Open Subtitles | هذا سجل الأدوية الخارجة بتاريخ 24 ديسمبر |
Geçmiş tarihli hisse senedi opsiyonları. | Open Subtitles | خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق. |
Geçmiş tarihli hisse senedi opsiyonları. | Open Subtitles | خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق. |
Elimde 29 Kasım 2007 tarihli olay raporu var. | Open Subtitles | لدي هنا تقرير حوادث بتاريخ التاسع والعشرين من نوفمبر، 2007. |
1991 Eylül tarihli mektubunda sevdiğin bir yakınının kalp rahatsızlığı nedeniyle vefat ettiğini söylemiştin. | Open Subtitles | في رسالة بتاريخ سيبتمبر 1991 لقد ذكرتي وفاة جارتك العزيزة بازمة قلبية كنتي تقومين بمهام لها |
12 haziran tarihli görev raporuna göre... | Open Subtitles | تبعاً لتقرير مهمة بتاريخ الثاني عشر من يونيو |
Bu başvurunun başarılı neticesi de bir ay sonrasına tarihli. | Open Subtitles | والنتيجة الموفقة لهذه الوثيقة موثقة بتاريخ شهر من الآن |
Malzemeni 7 Temmuz 1966 tarihli bir gazeteye sarmışsın. | Open Subtitles | لقد وضعت مؤهلاتُك بصحيفة، والذي يعود تاريخها لـ7 يوليو عام 1966 |
"10 Mart tarihli son rapor. | Open Subtitles | أخر تقرير مؤرخ 10 مارس |
Belki Oswald sadece bir muhbir değil... aynı zamanda Kennedy'nin 22 Kasımda Dallas'ta öldürüleceğini bildiren... 17 Kasım tarihli teleks mesajının da orijinal kaynağıydı. | Open Subtitles | لكنه قد يكون المصدر الأصلي للبرقية المؤرخة 17 نوفمبر التى تحذر من اغتيال كنيدي في دالاس في 22 نوفمبر |