"tartışırız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنناقش
        
    • نناقش
        
    • مناقشة
        
    • نتجادل
        
    • ونناقش
        
    • سنتناقش
        
    • تفاوض
        
    • بمُناقشة
        
    • وسوف نتناقش
        
    • نحن سَنُناقشُه
        
    • نتناقش في
        
    • رأي المسؤولين
        
    Teşekkür ederim. Diğer ayrıntıları sonra tartışırız. Çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً , سنناقش المشاكل الآخرى لاحقاً هذا شأنك , سررت بالحديث إليك
    Seni de hesaba katabileceğimi düşündüm. Bunu sonra tartışırız. Open Subtitles ظننت أن بوسعي الإعتماد عليكِ سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    Hunter, bunu bir sonraki randevumuzda tartışırız. Open Subtitles هنتر . يجب ان نناقش هذا في الوقت المناسب
    Bunu daha sonra tartışırız. Hemen silahı bırakın. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا لاحقا سّيد لويد أريدك أن ترمي السلاح الآن
    Aslında,çalışırken telefonla konuşmam. Bak,bunu sonra tartışırız. Open Subtitles عادةً، لا أسمح لأحد بمناداتي عزيزتي لكن يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
    Fon müziği hakkında her zaman çok tartışırız. Ama bu defa şarkıyı seçmek çok kolay oldu. TED ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى
    Bir araya geliriz, problemler ve sosyal sorunlar hakkında tartışırız ve konuşuruz. TED حيث نجتمع معاً ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معاً ونتحدث عنها
    Bunu daha sonra tartışırız. Şimdi seninle konuşacak ne zamanım ne de sabrım var. Open Subtitles سنناقش الأمر لاحقاً فهذا ليس هو الوقت المناسب
    Uzun bir gündü ya da iki. Bunu başka zaman tartışırız. Open Subtitles لقد كان يوم شاق جداً سنناقش ذلك فيما بعد
    Sizin Pentagon'dan döndüğümde bu konuyu tartışırız. Open Subtitles سنناقش هذا اكثر عندما تعودين من وزارة الدفاع
    Seni de hesaba katabileceğimi düşündüm. Bunu sonra tartışırız. Open Subtitles ظننت أن بوسعي الإعتماد عليكِ سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    - ... ve şimdi çok geç. - Ama bu tür şeyleri her zaman beraber tartışırız. Open Subtitles والان تأخر الوقت لكننا دوما نناقش الاشياء كجماعه.
    Bunu bir dahaki görüşmemizde tartışırız, ...hayata geri döndüğünü varsayarsak tabi. Open Subtitles يجب أن نناقش هذا في المرة القادمة عندما نرى بعضنا حتماً بافتراض عودتكِ للحياة
    Sadece tartışmayı kaybettim. Sen, başka bir erkeğin bebeğini doğurmayı kabul etmeden önce tartışırız sanmıştım. Open Subtitles افتقدت فقط للحجة اعتقدت أنه يجب أن نناقش الأمر
    Bara geri dönerim ve detayları tartışırız. Open Subtitles سأعود إلى الحانة، ويمكننا مناقشة التفاصيل.
    Bu sonra tartışırız George ama daha acil bir mesele var ki dergiden daha fazla köşe çıkarmak durumundayız. Open Subtitles يمكننا مناقشة هذا لاحقاً، ثمة أمر عاجل علينا حذف أعمدة من المجلة
    Önce vereceğin bilgilerin fayda sağlayıp sağlamayacağına bakalım. Özgürlüğünü sonra tartışırız. Open Subtitles فلنرَ إنْ كانت معلوماتك ستثمر وحينها يمكننا مناقشة مسألة حرّيّتك
    Frankie'yi buralarda görürüm. Haftada birkaç kez tartışırız sonra herkes işine bakar. Open Subtitles نتجادل بضعة مرّات بالأسبوع، ومن ثَم نعود إلى أعمالنا
    Düşündüm ki, birkaç kahve alır görüşmeyi tartışırız. Open Subtitles لربما خرجنا لنشرب القهوة ونناقش المقابلة
    Evet, bunu tartışırız, hala yeterince vakit var. Open Subtitles نعم سنتناقش بالامر لكن لا يزال هناك متسع من الوقت
    Genelde bunu onlarla tartışırız. Open Subtitles -نقوم عادة بمُناقشة ذلك معهم .
    Haklı bir sebebiniz varsa, tartışırız. Open Subtitles إذا كان لديه سبب شرعي , وسوف نتناقش في ذلك
    Onunla tartışırız. Open Subtitles نحن سَنُناقشُه سوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more