"tarzı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من نوعية
        
    • كان تسرّع على طريقة
        
    • بمقياسٍ
        
    Fink tarzı bir şey yazmasını isteyebileceğim 20 tane sözleşmeli yazarım var! Open Subtitles لدي عشرين كاتبا ملتزمين بعقود، وأستطيع أن أطلب منهم كتابة شيء من نوعية "فينك"!
    Üç tren değiştirdim, iki barda "Var mısın Yok musun." tarzı bir seçmeye girdim ve beni şutladılar. Open Subtitles أخذت 3 قطارات "في حانتين من نوعية "هل أنت.. ؟
    Senin pek de bahar tatili tarzı bir kız olduğundan emin değilim, Dr. Hart. Open Subtitles لست واثقاً انكِ من نوعية فتاة عطلة الربيع بعد كل شىء يا (د.هارت ماذا ؟
    Peki, iyi bir düşüncesizlik mi, yoksa Meredith tarzı bir düşüncesizlik mi? Open Subtitles , حسناً , هذا تسرّع رائع أم كان تسرّع على طريقة (ميريدث)؟
    "Avcı" kullanıcıya, etten kemikten oyuncusunu yönlendirmesi için "Öl ya da öldür" tarzı bir çarpışmada tam kontrol veriyor. Open Subtitles يعطي القاتل اللاعب التحكم الكامل لدماء ولحم البشر بمقياسٍ كامل سيمونسيلفرتون
    Samson ile Delilah tarzı bir tıraştan mı bahsediyoruz yani? Open Subtitles إذاً فنحن بصدد قصة شعر من نوعية (شمشون) و(دليلة)؟
    Çünkü Meredith tarzı bir düşüncesizlikse, belki başa çıkman için yardımcı olabilirim. Open Subtitles , (لأنه لو كان تسرّع على طريقة (ميريدث ربما يمكنني أن أساعدك في تخطيه لا
    "Avcı" kullanıcıya, etten kemikten oyuncusunu yönlendirmesi için "Öl ya da öldür" tarzı bir çarpışmada tam kontrol veriyor. Open Subtitles يعطي القاتل اللاعب التحكم الكامل لدماء ولحم البشر بمقياسٍ كامل سيمون سيلفرتون يعطي القاتل اللاعب التحكم الكامل لدماء ولحم البشر بمقياسٍ كامل كيبل كيبل سيمون سيلفرتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more