Ve tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar. | Open Subtitles | رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال. |
Kıyıya yaklaştıkça tatlı suyun kokusunu alırlar. | Open Subtitles | ،عندما يقتربون من الساحل يبدأون بشمّ الماء العذب |
Bu tatlı suyun yumuşaklığı öbür tarafta sana cesaret versin. | Open Subtitles | فربما رقة الماء العذب قد تلهمك في العالم الآخر |
Sana tatlı suyun bu organizmayı öldürdüğünü söylemiş olmasaydım yağmurda dışarıya çıkmayı akıl edemezdin. | Open Subtitles | حسنا، أنت ما كنت ستعرف إلى إخرج في المطر إذا آي ما كان عنده... ... أشارهخارجالذيإليك بأنّهكان الماء العذب الذي قتل الكائن الحي... |
Uzunluğu 636 kilometre, derinliği 1600 metrenin üzerinde olan Baykal, gezegenimizin ırmak ve göllerinde bulunan tatlı suyun beşte birini ihtiva eder. | Open Subtitles | بـ400ميلطولاًوأكثرمنميلعرضاً، فإن "بيكال" تحتوي علي خمس كل المياه العذبة... المتواجدة فوق كوكبنا سواء من بحيرات أو أنهار... |
Ve nihayet yağmur, tüm tatlı suyun kaynağı ortaya çıkar. | Open Subtitles | مصدر كل المياه العذبة... . |
tatlı suyun faydası oluyor. | Open Subtitles | تعلم، الماء العذب يساعد |