Pekala, bu kadar. Bu tavrından bıktım! - Kaybol gözümün önünden! | Open Subtitles | كفى هذا سئمت من سلوكك الفظ، إغرب عن وجهي |
Yeni okuluna karşı tavrından söz ediyorum. | Open Subtitles | أنا أقصد سلوكك إتجاه مدرستك الجديدة |
tavrından hoşlandım ve serseriliğin de sorun değil. | Open Subtitles | أُحب سلوكك و أنا موافقة على أحذيتك |
Efendim, tavrından anladığım kadarıyla içkiliydi. | Open Subtitles | سيدي، استنتج أنه كان ثملاً من تصرفاته |
Hâlinden, tavrından belli. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى هذا في تصرفاته. |
Umutsuz negatifliğinden kaynaklanan tavrından bahsediyorum. | Open Subtitles | لكني سأعنون سلوكك هذا... بـ"السلبية المفرطة." |
Bu tavrından bir an önce vazgeçmelisin. Hemen. | Open Subtitles | سلوكك هذا لابد أن يتوقف الآن |
Bu tavrından bir an önce vazgeçmelisin. Hemen. | Open Subtitles | سلوكك هذا لابد أن يتوقف الآن |
- Bu tavrından hoşlandığımı sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد انى احب سلوكك |
Alexis geçen gece yemekteki tavrından ötürü sana çok kızgın. Benim de katıldığımı söylemeliyim. | Open Subtitles | (ألكسيس) غاضبة جداً من سلوكك في العشاء الليلة السابقة، ويجب أن أقول أنّي أتفق معها. |
Kendini beğenmiş tavrından bıktım, Jim. | Open Subtitles | سئمت من سلوكك المغرور.. يا (جيم) |