Bak, dostum. Dev tavuklardan kupon kabul etmem ben. Son defadan sonra asla. | Open Subtitles | انتظر ياهذا ، لا آخذ كوبونات من دجاج عملاق ، ليس بعد المرة الأخيرة |
Kabadayılardan, köpeklerden, kızgın tavuklardan kaçtım. | Open Subtitles | ..لقد ركضت من : طلاب أشقياء , كلاب , دجاج غاضب |
"Yoksul bir adam tavuk yerse, tavuklardan biri hasta demektir." | Open Subtitles | "حينما يأكل الرجل الفقير دجاجة, "فلابد أن أحدهم مريض. " |
Bir gün tavuklardan birisi öldü. | Open Subtitles | و في إحدى العطل ماتت دجاجة |
Hatta 30'a getirdiğinde yumurta bile pişirebilir istersin ya da istemezsin, ama bu şekilde tavuklardan uzak durmayı öğrendim. | Open Subtitles | كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات |
Peki o tavuklardan birinin orgazm taklit ettiğini gördünüz mü? | Open Subtitles | لكن هل رأيت من أي وقت مضى واحدة من تلك الدجاجات تتظاهر بهزة الجماع؟ |
Yumurta ve süt bazı bakımlardan aynıdır çünkü ticari yumurtalar ticari olarak yetiştirilmiş tavuklardan çıkar. | Open Subtitles | في بعض الأوجه، لأن البَيض التجاري يأتي من دجاج مُربّى بشكلٍ تجاري، |
Neden özgür gezinen organik tavuklardan alıyoruz? | Open Subtitles | لماذا نشتري دجاج مزارع حر؟ |
Bana o tavuklardan birini hatırlatıyorsun. | Open Subtitles | أنت تجعلني أتذكر هذه دجاجة |
Hadi tavuklardan birini öldürelim. | Open Subtitles | لنذبح دجاجة. |
Sen de tavuklardan birini eve getirmeye mi karar verdin? | Open Subtitles | لذا فقد قرّرت إحضار إحدى الدجاجات للمنزل؟ |
- Ben o tavuklardan hep şüphelendim. - Neden? | Open Subtitles | -لطالما شككت في تلك الدجاجات |