"techcrunch" - Translation from Turkish to Arabic

    • تيك كرانش
        
    • تك كرانش
        
    TechCrunch start-up kurmak için ideal bir yer olarak kabul edilmektedir. Dropbox, Fitbit ve Mint gibi sonradan ünlenen start-up'ların da içinde bulunduğu katılımcılar yer almaktadır. Katılımcılar dünyanın en önde gelen risk sermayedarlarına projelerini sunuyorlar. TED تعبتر تيك كرانش أفضل مكان لانطلاق الشركات الناشئة مع مشاركين من الشركات الناشئة التي أصبحت الآن أسماء معروفة مثل دروبوكس، وفيتبيت، ومينت الذين يقدمون مشاريعهم لبعض من أبرز المستثمرين.
    TechCrunch Disrupt'ta bir sikik bir çocuk tarafından küçük düşürüldüm ve siz bana bu tampon reklamını mı veriyorsunuz? Open Subtitles لقد حصلت لتوي على إذلال مهين من مراهق سخيف في عرض (تيك كرانش) و انت هنا بإعلان لسدادات قطنية؟
    TechCrunch'la yaptığın röportaj gibi Open Subtitles مثل هذه المقابلة التي قمت بها مع "تيك كرانش"
    Sonucunda TechCrunch'ta juri olduğu panelden bir gece önce Dan'in son karısını siktin. Open Subtitles حسنا، انت مارست الجنس مع زوجة دان الأخيرة في الليلة التي كان هوا الحكم الخاص بنا على لوحة تك كرانش
    Sıkıştırmanın teorik limitini TechCrunch'ta geçtiğim zaman. Open Subtitles عندما تجاوزت الحد النظري "للضغط في "تك كرانش.
    TechCrunch'a bir hafta kaldı, Richard. Daha fazla bekleyemeyiz. Open Subtitles (بقي إسبوع على (تك كرانش ريتشارد) لايمكننا الإنتظار أكثر)
    TechCrunch, Recode ve Wall Street Journal haberi yayınlamış. Open Subtitles "تيك كرانش" و "ريكود"، "وول ستريت جورنال", جميعهم قد نقلوا الخبر.
    Wired Dergisi, TechCrunch, ve medyanın kabul ettiği diğer bütün şeyler böyle diyor. Open Subtitles مجلة الغرائب (تيك كرانش). والكثير من وسائل الاعلام يوافقوننا
    Pied Piper'ın TechCrunch Disrupt'ta Start-up Savaşı'na katılacağını okudum. Open Subtitles أنا علمت أن "المزمار" مسجّل في مسابقة المشروعات المبتدئة لموقع (تيك كرانش)
    TechCrunch Disrupt'a girdiğini bize nasıl söylemezsin? Open Subtitles لم لم تخبرنا أنك قدّمت في مسابقة (تيك كرانش) ؟
    Richard, bir kaç hafta önce TechCrunch Disrupt'tan sonraki muhteşem oyununda sana ve teknolojine hayran olduk. Open Subtitles (ريتشارد), بعد عرضك الرائع في (تيك كرانش) منذ بضعة اسابيع وقعنا في الحب معك انت و تقنيتك
    Demek istediğim TechCrunch Disrupt'ı kazanmak için yeterince uygundu. Open Subtitles حسنا, اعتقد انه كان جيدا كفاية ليفوز بعرض (تيك كرانش)
    TechCrunch Disrupt'ta bu limiti darmadağın ettik. Open Subtitles لقد حطمنا هذا الرقم في حفل "تيك كرانش".
    TechCrunch'ın hasarlardan sorumlu tutulmasına ek olarak ki bu gelir ve hisse değerinden Pied Piper'a milyonlar kaybetmeyi içerebilir benim adımı da bizzat davaya katabilirmiş. Open Subtitles بالإضافة الى تحمل (تك كرانش) جميع الأضرار (والذي قد يكلف شركة (المزمار خسارة المليارات من الإيرادات وقيم الأسهم
    Meçhul. Tek bildiğim TechCrunch'da bahsedilen dedikodunun henüz kanıtlanmadığı. Open Subtitles (كل ما أعرفه أن الشائعات المنتشرة في (تك كرانش غير مثبتة
    Pekala, bu yılki TechCrunch Disrupt Start-Up Savaşı finalindeki son takımı alkışlayalım. Open Subtitles لهذه السنة في مؤتمر (تك كرانش) لساحة الإنطلاقات
    TechCrunch'ta "Laurie Bream, Rosewood'ta yükselen başka bir teknoloji starı olan Sam Herron'la öğle yemeği yedi." Open Subtitles (تك كرانش ) ,يقولوا , "(لورى بريم رصدت الغداء فى روز وود)" مع نجم التكنولوجيا الساطع (سام هارون
    Farkındayım ama TechCrunch şeyi, sonra da Reddit AMA çıktı. Open Subtitles أعرف, ولكن تعرفين , الشئ المتعلق ب (تك كرانش حدث و بعدها كان هناك ال reddit ama
    TechCrunch lanet olası Disrupt. Open Subtitles (مؤتمر (تك كرانش
    TechCrunch Disrupt'ta gösterelim. Open Subtitles - (في مؤتمر (تك كرانش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more