"tecrübesi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها خبرة
        
    • لديه خبرة
        
    • الهاريس
        
    • يمتلك خبرة
        
    • خبرة مع
        
    Boya tabancası kullanma tecrübesi var. Open Subtitles فى الحقيقة هى لديها خبرة فى عملية النفخ والصباغة
    Kâhyamın salya lekeleri konusunda epey tecrübesi var. Open Subtitles مدبّرة منزلي لديها خبرة واسعة مع بقع اللّعاب.
    Onun Marti'ye göre daha çok yarışma tecrübesi var. Open Subtitles لديها خبرة فى المنافسات أكبر " من " مارتى
    Hank'den daha fazla tecrübesi var ve bunu önemsiyor. Open Subtitles الآن، لديه خبرة أكثر من هانك، وقال انه يعطي القرف.
    Bu tür şeylerde tecrübesi var. Open Subtitles لديه خبرة في هذا النوع من الصدمات
    O Harrier'lerde yüzlerce saat uçuş tecrübesi var. Open Subtitles لقد أمضى مئات الساعات فى قيادة الطائرات الهاريس
    O Harrier'lerde yüzlerce saat uçuş tecrübesi var. Open Subtitles لقد أمضى مئات الساعات فى قيادة الطائرات الهاريس
    Başkan Kirkman'ın ne bir referansı ne bir başarısı ne de tecrübesi var. Open Subtitles الحقيقة تبقى أن الرئيس كيركمان لا يمكن الثقة به ولم يحقق شيئًا، ولا يمتلك خبرة حقيقية
    Patlayıcılarla ilgili tecrübesi var mıymış? Open Subtitles خبرة مع المتفجرات؟
    - Ama eğitimliymiş. - Ve saha tecrübesi var. Open Subtitles و لكنها مدربة و لديها خبرة ميدانية
    Büyük bir satış tecrübesi var. Open Subtitles لديها خبرة في التسويق
    Unutma ki Amy'nin tecrübesi var. Open Subtitles تذكّر, لديها خبرة
    Ayrıca 10 yıllık Broadway tecrübesi var. Open Subtitles لديها خبرة عشر سنين في "برودواي
    tecrübesi var. Ne olmuş? Open Subtitles لديه خبرة سابقه، مالمميز فيه؟
    Ne de olsa, Lex Luthor ile başa çıkmak konusunda oldukça tecrübesi var. Open Subtitles أعني، أنه لديه خبرة كبيرة في التعامل مع (ليكس لوثر).
    Başkan Kirkman'ın ne bir referansı ne bir başarısı ne de tecrübesi var. Open Subtitles الحقيقة تبقى أن الرئيس كيركمان لا يمكن الثقة به ولم يحقق شيئًا، ولا يمتلك خبرة حقيقية
    Jasper'ın yeni doğanlarla tecrübesi var. Open Subtitles لدى (جاسبير) خبرة مع "الجيل الجديد".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more