"ted'e" - Translation from Turkish to Arabic

    • تيد
        
    TED'e buraya gelmesini söyle çünkü sen ve o kuzey kanadını tutacaksınız. Open Subtitles حسنا ,أخبر تيد ان ياتى هنا لانك انت وهو ستغطوا القسم الشمالى
    TED'e hazırlanırken, eski bir günlükte şu sayfayı buldum. TED أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
    1984'teki ilk TED'e katılmadım ama o tarihten beri birçoğunda bulundum. TED لم أحضر أول مؤتمر لتيد والذي أقيم عام 1984 ولكني حضرت العديد من مؤتمرات تيد منذ ذلك الوقت
    Daha yayımlanmadı, dolayısıyla TED'e özel bilgi olarak veriyorum bunu. TED و لم يتم نشرها، لذلك من المعلومات الملكة تماما لمجرد تيد.
    dedi. TED'e gelme nedenim bence çoğunuz evrenin ahlak terazisinin adalete doğru olduğunun farkındasınız. TED لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة.
    Tüm bu sorular benim buraya, TED'e, çıkmama sebep olan yeni projeme ilhan verdi. TED وتلك الأسئلة ألهمت مشروعي الجديد، الذي يظهر لأول مرة هنا في تيد.
    Ben buna "Giacometti'nin Şifresi" dedim, TED'e özel. TED وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد.
    TED'e yeni kalçamı yetiştiremeyecektim. TED لن أستطيع إستبدال مفصل الورك لمؤتمر تيد هذا،
    Elon Musk, keşke bütün bir günümüz olsa, TED'e geldiğin için çok teşekkürler. TED إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد.
    Sonra, TED'e ilk geldiğimde, Peter ile de burada karşılaştım zaten, bunu gösterdim. TED وعندما حضرت إلى تيد للمرة الأولى، حيث التقيت ببيتر، وأريته هذا.
    Yunusları, maymunları ve filleri TED'e nasıl getirebileceğimizi TED'le görüşmeye başladık. Sonra bunun işe yaramayacağını fark ettik. TED بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح.
    Şanslı bir tesadüf anında, Bu adamın neler yaptığını göstermek için TED'e yeni bir slayt yolladım. TED في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل.
    Her şey yolundaysa, buyursunlar, Rick Ledgett TED'e hoş geldiniz. TED وهكذا , مرحبا , ريتشارد ليدجيت , في تيد
    Burada sizlerin, TED'e katılanların, ilk duyup görmesi daha uygundur. TED إنه من اللائق أن تسمعوا هنا في تيد وترو هذا أولا
    Tamam, TED'e geldiniz. TED'e niye geliyorsunuz? TED حسناً، أنتم تجيئون إلى تيد. لماذا تأتوا إلى تيد؟
    Birinde TEDMED'deydim, birinde de bildiğiniz gibi, iki yıl önce normal TED'e geldim. TED الاولى كانت لمؤتمر تيد الطبي .. واعتقد انكم سمعتوا حديثي هناك والثانية كانت لمؤتمر تيد الاعتيادي منذ سنتين
    TED'e katılım için teklif aldığımda, önce kendi kendime düşündüm, sözkonusu olan TED. TED أود أن أخبركم بأنه عندما تمت دعوتي للحضور فكرت أن هذا جيد , إنه تيد
    TED'e geldiğiniz için çok teşekkürler. TED هذا الخلق العالمي. شكراً جزيلاً لك لحضورك إلى تيد.
    Ama vaktimiz yok, belki bir başka sefere. TED'e katıldığınız için teşekkürler. TED ولكن الوقت يداهمنا .. ربما في وقت لاحق .. شكرا لقدومك لمؤتمر تيد
    CA: Chris, teşekkür ederim. Gerçekten etkileyiciydi. TED'e geldiğin için teşekkürler. TED كريس أندرسون: شكراً لك كريستوفر. كان ذلك رائعاً. شكراً لك على تلبيتك لدعوة تيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more