"tedarik zinciri" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلسلة التوريد
        
    Küresel tedarik zinciri durumu hakkında... ...karamsarlığa düşmeniz için gelmedim. TED لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية
    Bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. TED هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    Birazda tedarik zinciri ve oradaki risklere bakalım. TED دعونا ننتقل إلى سلسلة التوريد والمخاطر هناك.
    Toplum; insan sermayesini, çalışan katılımı ve yenilik yapma kapasitesi gibi şeyleri ve aynı zamanda tedarik zinciri yönetimi, işçi hakları ve insan haklarını içeriyor. TED المسؤولية الاجتماعية والتي تشمل رأس المال البشري، أشياء مثل مشاركة الموظفين والقدرة على الابتكار، فضلا عن إدارة سلسلة التوريد وحقوق العمال وحقوق الإنسان.
    Bu bir tedarik zinciri yönetimindeki lojistik olur veya doğal gaz ve kaynak çıkarımı olsun, finansal servisler, farmakoloji, biyo-enformatik olsun, şu anda bu konular var, ama bunlar harika uygulama değil. TED لذا، سواء كان الدعم اللوجستي في إدارة سلسلة التوريد أو الغاز الطبيعي وإستخلاص الموارد، الخدمات المالية، الصيدلة ، المعلوماتية الحيوية، تلك هي الموضوعات الآن، لكن ذلك ليس التطبيق القاتل.
    Şirketler operasyonlarını büyük fabrikalar ve depolarda merkezileştirerek dikey büyüme eğiliminde olurlar fakat eğer atik olmak ve geniş müşteri çeşitliliği ile başa çıkabilmek istiyorsanız daha küçük üretim ve dağıtım birimleri olan yayılmış bir tedarik zinciri kullanarak yatay dağılmanın gerekliliğini Grameen Bank bize gösterdi. TED الشركات تميل إلى توسيع نطاقها عموديًا بواسطة عمليات مركزية في المصانع والمستودعات الكبيرة، ولكن إذا كنت تريد أن تكون نشاطا ومتفقاً مع التنوع الهائل للعملاء، تحتاج إلى توسيع نطاقك أفقياً باستخدام سلسلة التوريد الموزعة مع أصغر وحدات مصنعة وموزعة، مثل بنك جراميين الذي ظهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more