Şu anda projelerimizde yılda 100.000 hasta tedavi ediyoruz. | TED | نعالج 100000 مريض في السنة عبر مشاريعنا. |
Çalışmamıza dahil olan çocuk sayısından çok daha fazlasını tedavi ediyoruz. | TED | نحن نعالج أطفالا أكثر بكثير من حاجتنا للبحث. |
Hiç tanımadığı insanları kurtarmak için yanan binalara giren birini tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء |
Tanımadığı insanları kurtarmak uğruna yanan binalara giren birini tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء |
Sizi vaskülit için tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نعالجك من التهاب الأوعية الدموية |
Kahretsin ki, burada çok nadir olarak birilerini tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | ـ اللعنة ، في الواقع من النادر أننا عالجنا أحدا قط |
Şu anda soruna neden olan şeyi değil, semptomları tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | حالياً نحن نعالج الأعراض فقط وليس المسبب |
Biz burada bozuklukları tedavi ediyoruz, Ghee. | Open Subtitles | إنّنا نعالج هُنا الاختلال الوظيفي يا غي. |
Kendi kemik iliği hücrelerimizi alıp, kalp krizi geçirmiş olan hastaları tedavi ediyoruz. Kalp krizini takiben kendi kemik iliği hücreleri ile tedavi edilen kişilerin kalp fonksiyonlarında iyileşme ve yaşam sürelerinde uzama görüyoruz. | TED | نأخذ خلايا نخاع عظامنا و نعالج بها مرضى مصابين بنوبات قلبية، فنرى تحسنا كبيرا في وظائف القلب ، وإصرارا أفضل على البقاء باستخدام قرص خلايا نخاع عظامنا بعد النوبة القلبية. |
Başka bir deyişle, günümüzde yapılmakta olan elektriksel bir problemin kimyasallar kullanılarak tedavi edilmesinin aksine, biz elektriksel problemi elektrik ile tedavi ediyoruz. | TED | يوسف محمد : بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه. |
Bak biz, tedaviye ihtiyacı olanı tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | انظر,نحن نعالج من يحتاجون العلاج |
Stanford'ta yaptığımız küçük çaplı klinik çalışmada, orta derece Alzheimer hastalarına 4 hafta boyunca haftada bir 20'li yaşlardaki genç gönüllülerden aldığımız yarım litre plazma vererek onları tedavi ediyoruz, sonra da beyin aktivitelerini görüntülüyoruz. | TED | نجري حاليا دراسة سريرية في ستانفورد، حيث نعالج مرضى الزهايمر في مراحل مبكرة بنصف لتر من البلازما يتبرع بها متطوعون عمرهم 20 سنة، وذلك مرة كل أسبوع وخلال 4 أسابيع، ونراقب تفاعل أدمغتهم بواسطة التصوير الطبي. |
Tümörü bu şekilde tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نعالج الأورام بهذه الطريقة |
Veterinerler İçin Kedigiller El Kitabı, ama biz insanları tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | أطلس القطط للأطباء البيطريين لكن يا (جون)، نحن نعالج البشر |
Sürekli... ahmakları tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نعالج أناس سيئون دائماً |
Kızınızı, Sophia'yı lösemi için tedavi ediyoruz ve sizi ve eşinizi kemik iliği nakli için test etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ونحنُ نعالج ابنتك (صوفيا) من اللوكيميا ونريد فحصكَ أنتَ وزوجتك للتبرّع لها بنقي العظم |
- Uşağınız William Mason'un annesini tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | -لقد كنا نعالج... والدة خادمكم "وليام ميسون" |
Hastayı tedavi ediyoruz, kitabı değil. | Open Subtitles | نحن نعالج مريضة وليس كتاب |
Yüzünüzü tedavi ediyoruz; asıl stres budur. | Open Subtitles | نحن نعالج وجهكِ، هذا ضغط. |
Sizi tirotoksikoz için tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعالجك لحالة فرط الدرق |
Biz de AVR tedavisine tekrar başladık ve zatürreeyi başarılı biçimde tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نحن أعدنا علاج الأيه فى أر ولقد عالجنا الألتهاب الرئوى بنجاح |