Yapay zekâyla ilgili düzeltmemiz gereken daha büyük bir tehlike var. | TED | هناك خطر أكثر إلحاحًا ومجازفة أكبر وعلينا إصلاحهم أولًا. |
Dürüst konuşmak gerekirse Korkusuz'dakiler için tehlike var buna müstakbel Bayan Amiral dahil. | Open Subtitles | سأكون صريحاً هناك خطر علي حياة من علي المقدام وهذا يتضمن زوجة العميد المستقبلية |
Adadaki her lemurun korktuğu tek bir tehlike var. | Open Subtitles | هناك خطرٌ واحد يخشاه كل ليمور على الجزيرة، |
Fakat burada sürekli bir tehlike var. | Open Subtitles | لكن هناك خطرٌ محدقٌ مستمرٌ هنا |
Ama orada tehlike var. | Open Subtitles | لكن يوجد خطر علينا |
Görünen o ki her yerde tehlike var! | Open Subtitles | يبدو أنّه يوجد خطر في كل مكان |
Ancak,... önünüzde bir de tehlike var. | Open Subtitles | ...على أية حال هنالك خطر أمامك |
Yaklaşan bir tehlike var 45 metrede. | Open Subtitles | هناك خطر كبير عن الساعه الثانيه خمسين يارده و مازال يقترب |
Ancak bu sefer bizi tehdit eden başka bir tehlike var. | Open Subtitles | لكن هناك خطر أكبر بالنسبة لنا في هذا الوقت |
- Vaftiz kabında biyolojik tehlike var. | Open Subtitles | هناك خطر بيولوجي محتمل في جرن المعمودية فهمتك |
Ama üstü kapalı benliğin bizi koruyamayacağı tehlike var. | Open Subtitles | لكن هناك خطر واحد لا يُمكن لذاكرتنا الضمنية أن تُساعدنا عليه |
Çok ciddi tehlike var. | Open Subtitles | هناك خطرٌ محدقٌ بحق |
dışarıda, kırsal bölgede burada hala tehlike var. | Open Subtitles | في الريف هنا لا يزال يوجد خطر |
dışarıda, kırsal bölgede burada hala tehlike var. | Open Subtitles | في الريف هنا لا يزال يوجد خطر |
Her yerde tehlike var. | Open Subtitles | هنالك خطر مختبئ في كل مكان |